面白さ・ユーモア - ページ 4022

 
khorosh:

この単語は確かに導入句として使われることもありますが、コンマなしで状況として 使われることも あります。つまり状況なしでは質問に答え られないのです。

また、「だからどうした」を使った私のケースは、上の文章とどう違うのでしょうか?なぜこの場合、"So what "の後にコンマがなく、私のはあるべきなのでしょうか?あなたがそう思うから?)


だって、間違っているんだもの。

まあ、仕方ないか...。

追伸:もしあなたが私に対して「あなた」という言葉を使うなら、それは大文字にすべきです - 間違いに間違いを重ねて。

 
Дмитрий:

ラザフォードは、相対性理論とは何の関係もない。ただ、彼はそれを理解していなかっただけなのです。彼は一切言及しなかった。

ラザフォードは、GTRについてどう思うかと聞かれ、「ああ、無意味だ、我々の仕事には必要ない」と答えている(c)。


私も相対性理論を理解していませんし、ここで行われている議論を見る限り、財政赤字の予測を間違いなく書けるかどうか疑問です)))

 
0Aleksandr0:

私も相対性理論を理解しているわけではありませんし、ここで行われている議論を見る限り、間違いなく財政赤字の見通しを書けるとは思えません)))


他人の無教養をとやかく言う人に限って、間違いのない文章を書く義務があるのです。

 
Дмитрий:

だって、間違っているんだもの。

まあ、仕方ないか...。

追伸:私に対して「あなた」という言葉を使う場合は、大文字にすべきです - 間違いに間違いを重ねて。

これで、私があなたに対して尊敬の念を抱いていないことが明らかになりました)。
 
 
khorosh:
私はあなたを尊敬していないことを明確にしています)。

ルールに従って書けよ~、一般的な文盲に文句を言うなんてそして、誰が誰にそれを明言しているのか......誰も気にしない......。

 
Дмитрий:

ルールに従って書けよ~、一般的な文盲に文句を言うなんてそして、誰が何を作るのか、誰が何を理解するのか......誰も気にしない......。

代名詞のyouを大文字にするか、小文字にするか?

礼儀正しさと文武両道を同時に実現できるのは嬉しいですね。口頭では、「あなた」を使って相手に丁寧な態度や敬意を表すことは簡単ですが、文章で同じことをしようとすると、文法的にどのように宛名を書けばいいのかという疑問が生じます。

参考書(「ロシア語難問辞典」D.E.ローゼンタール、M.A.テレンコワ著、「大文字か小文字か?V. V. Lopatin)の提言によると、ロシア語の丁寧さの表現としての人称代名詞youの 使用については、以下のとおりである。

大文字で(with a capital, that is)代名詞のyou(your, you, etc.)を書きます。

  1. おめでとうございます」、「お知らせします」、「お願いします」、「敬具」などの公式メッセージで、特定の(自然人または法人)人に呼びかける場合。
  2. 特定の一人に宛てた個人的な手紙(オプション - 選択は書き手の 自由、宛先への丁寧な態度や敬意を表現するかしないかは 自由)、電子メールでも可能。

それ以外の場合は、代名詞youの 小文字(大文字)を使用します。

  1. 私信やビジネス文書で複数の人に宛てる場合、「親愛なるセルゲイ・ペトロヴィッチとイワン・ヴァシリエヴィッチにお願いです」、「皆さん、あなたの手紙は...」となります。
  2. 新聞記事、広告で
  3. 文芸作品(対話、直接話法、個人演説):「...でも、これ以上彼女に悩まされないでね // あなたの気分を害したくはないんだ
  4. を引用しています。
  5. Webページでユーザーに呼びかける場合。
  6. 参照先が仮定の場合、手紙でも。"親愛なる同僚 "へ想定していたことについては...」。
Как писать местоимение вы – с большой или маленькой буквы? - версия для печати
  • newslab.ru
28 сентября 2004 13:41, Статьи Приятно быть вежливым и грамотным одновременно. В устной речи вежливое или уважительное отношение к собеседнику несложно выразить обращением на вы, но когда мы хотим сделать то же самое на письме, встает вопрос: как обратиться к адресату, чтобы соблюсти грамматические нормы? В справочных пособиях («Словарь...
 
khorosh:

代名詞のyouを大文字にするか、小文字にするか?

礼儀正しさと文武両道を同時に実現できるのは嬉しいですね。口頭で相手に対して丁寧な態度をとるには「あなた」を使えば簡単だが、文章で同じことをしようとすると、文法的にどのように相手と接すればいいのか、という疑問が生じる。

参考書(「ロシア語難問辞典」D.E.ローゼンタール、M.A.テレンコワ著、「大文字か小文字か?V. V. Lopatin)の提言によると、ロシア語の丁寧さの表現としての人称代名詞youの 使用については、以下のとおりである。

大文字で(with a capital, that is)代名詞のyou(your, you, etc.)を書きます。

  1. おめでとうございます」、「お知らせします」、「お願いします」、「敬具」などの公式メッセージで、特定の(自然人または法人)人に呼びかける場合。
  2. 特定の一人に宛てた個人的な手紙(オプション - 選択は書き手の 自由、宛先への丁寧な態度や敬意を表現するかしないかは 自由)、電子メールでも。

それ以外の場合は、代名詞youの 小文字(大文字)を使用します。

  1. 私信やビジネス文書で複数の人に宛てる場合、「親愛なるセルゲイ・ペトロヴィッチとイワン・ヴァシリエヴィッチにお願いです」、「皆さん、あなたの手紙は...」となります。
  2. 新聞記事、広告で
  3. 文芸作品(対話、直接話法、個人演説):「...でも、これ以上彼女に悩まされないでね // あなたの気分を害したくはないんだ
  4. を引用しています。
  5. Webページでユーザーに呼びかける場合。
  6. 宛先が仮のものであれば、手紙の中で。"親愛なる同僚 "へご指摘の件ですが...」とのこと。

つまり、OPEN FORUMのスレッドにPUBLIC POSTすることが「PERSONAL WRITING」だと言うのですね。

もう質問はありません!

追伸:そしてこの方は、他人の「無教養」に文句を言う・・・。

 
Дмитрий:

つまり、OPEN FORUMのスレッドにPUBLIC POSTすることが「PERSONAL WRITING」だと言うのですね。

もう質問はありません!

追伸:そしてこの方は、他人の「無教養」に文句を言う・・・。

あなたが見知らぬ人に「あなた」と声をかける余裕があるなら、私はなぜあなたに「あなた」と声をかけてはいけないのでしょうか?社会で認められているコミュニケーションのルールに違反した場合、そのルールに従うことを他人に要求することはできません。
 
khorosh:
あなたが見知らぬ人に「あなた」と声をかける余裕があるなら、私はなぜあなたに「あなた」と声をかけてはいけないのでしょうか?社会で認められているコミュニケーションのルールに違反した場合、他の人にそれに従うよう要求することはできません。

インターネット上のコミュニケーションについて、一般的に受け入れられている公式なルールはどこにありますか?