[Archives] Mathématiques pures, physique, chimie, etc. : problèmes d'entraînement cérébral sans rapport avec le commerce. - page 121
Vous manquez des opportunités de trading :
- Applications de trading gratuites
- Plus de 8 000 signaux à copier
- Actualités économiques pour explorer les marchés financiers
Inscription
Se connecter
Vous acceptez la politique du site Web et les conditions d'utilisation
Si vous n'avez pas de compte, veuillez vous inscrire
Из задницы вытащили, явно. Иначе чего бы он их в перчатке-то держал?
puis le caca de mouton
puis du caca de mouton.
Je vais vous donner un indice... ils vont dans des tubes.
тогда какашки
La question était donc "POUR QUOI" ?
Так вапрос был" ДЛЯ ЧЕГО"?
Tu ne sais pas à quoi sert le caca ?
Если я скажу из чего, вы догадаетесь для чего это.
Alors pourquoi as-tu pris le caca ?Подсказываю - они вставляются в трубочки.
FUCK !
VOUS...
Tirer sur votre belle-mère avec une paille ?
Il n'y a pas d'autre tâche.
QUEST :
Que tient-il dans ses mains ? Si vous pouvez deviner, vous saurez à quoi servent les cylindres.
-
Подсказываю - они вставляются в трубочки.
Vous n'allez pas leur siphonner l'électricité, n'est-ce pas ? Parce que c'est à la mode maintenant...
ВОПРОС:
Что он держит в руках? Догадаетесь что, поймёте зачем нужны цилиндрики.
-
Un éléphant ?- C'est là que vous vous trompez, inspecteur ! - Le sergent Glume était toujours heureux de corriger le célèbre détective. - J'ai déjà découvert que Furtley avait une belle somme à la banque. Bien que sa nièce Eileen, qui vit ici depuis la mort de ses parents, affirme qu'il a été impliqué avec des escrocs récemment et qu'il s'est endetté. Et hier, il est rentré plus tard que d'habitude, extrêmement morose. Il a dit à Ailey qu'il avait de gros problèmes et a demandé à ne pas être dérangé. Il y a une heure, alarmée par le fait que la lumière était allumée si tôt dans son bureau, elle s'y est aventurée et est tombée sur le cadavre raidi de son oncle. Notre expert médico-légal m'a informé que la mort est survenue la nuit dernière, il y a environ dix heures. Et le poison que Furtley a mis dans son vin était si fort que le vieil homme est mort sur le coup.
À ce moment-là, Gloom jeta un coup d'œil prudent à la frêle coupe sur sa haute et fine tige, qui trônait sinistrement au centre de la grande table, recouverte d'une nappe verte blanchie par le temps. Dans la faible lumière du matin qui filtrait à travers la fenêtre aux volets serrés, on pouvait voir une pâle lueur d'une sorte de liquide rubis foncé au fond du gobelet.
- En tout cas, ajouta gaiement le sergent, nous n'avions rien touché avant votre arrivée.
- Hm, curieux, curieux", dit Borg en se dirigeant vers une antique bibliothèque remplie de livres. - Furtli avait une très belle bibliothèque. Il y a même une première édition de Splaine, que je cherche depuis longtemps.
Sur ces mots, l'inspecteur ouvrit avidement un tome poussiéreux et commença à lire. L'incompréhensible sergent fixait avec stupéfaction le Borg absorbé. Il y avait un silence dans le bureau.
Soudain, brisant le silence persistant, le réveil sonna à la tête du lit qui n'avait jamais été fait. Le sergent sortit de sa stupeur et toucha le détective par l'épaule.
- Inspecteur, et le suicide ? L'affaire semble claire.
- Oui, oui," dit Borg, détournant à contrecœur le regard du livre. Il ne reste plus qu'à interroger à nouveau la nièce de Furtley. Nous devons découvrir pourquoi elle voulait tuer le vieil homme...
Pourquoi Borg pensait-il que Furtley ne s'était pas suicidé ?