[Archive c 17.03.2008] Humour [Archive au 28.04.2012] - page 168

 
sergeev:

Un ballon de décision spécial pour les modérateurs a été développé.

Être ou ne pas être ?

Ne nous embrouillez pas, s'il vous plaît. Je regardais le ballon et j'ai failli supprimer votre message au lieu d'y répondre. :))
 
Abzasc:

Je ne me souviens pas de qui.

La traduction russe correcte est To be, or not to be - Had not been.


Non. En fait, le ballon dit choisir ou choisir de perdre.

 
granit77:
Ne nous embrouillez pas, s'il vous plaît. Je regardais le ballon et j'ai failli supprimer votre message au lieu d'y répondre. :))

cela s'appelle tirer les moustaches de la mort :) accro à l'adrénaline. il ne suffit pas d'aller à l'extrême sur le front, mais j'ai aussi commencé à harceler les modérateurs :)
 
Abzasc:

Je ne me souviens pas de qui.

La traduction russe correcte est To be, or not to be - To have been, or not to be.


Deux bières, ou pas deux bières ?

Quelle est la question.

 
sergeev:


Non. En fait, le ballon dit choisir ou choisir de perdre.


Il y avait un autre post ici, l'auteur l'a supprimé, cela m'a rappelé :))
 
Abzasc:

Il y avait un autre post ici, l'auteur l'a supprimé, cela m'a rappelé ;))

Je peux supprimer mes propres messages.
 
drknn:


Deux bières, ou pas deux bières ?

Quelle est la question.


? ??

https://ru.wikipedia.org/wiki/To_be_or_not

Je ne suis pas vraiment doué pour ça, c'est du russe.)

 
Abzasc:


? ??

https://ru.wikipedia.org/wiki/To_be_or_not

Je ne suis pas très douée pour ça, c'est du russe.)


ou deux à la fois))
 
Vinin:

Je peux supprimer mes propres messages.

Trop tard, c'est déjà dans le contexte ;-)
 
Abzasc:

Trop tard, c'est déjà dans le contexte ;-)

Laissez-le vivre