Intéressant et Humour - page 4799

 
Enlève les oeillères de tes yeux.
 
Pour une raison quelconque, la lecture du forum ces derniers temps me rappelle un texte de Borges dans lequel il décrit "une certaine encyclopédie chinoise" appelée "Emporio celestial de conocimientos benévolos" qui contient une classification des animaux. Selon cette classification, les animaux sont divisés en plusieurs catégories :
a) ceux qui appartiennent à l'empereur,
b) embaumé
c) domestiqué,
d) les porcelets de lait,
e) les sirènes,
f) les contes de fées,
g) les chiens errants,
h) inclus dans cette classification,
i) courir partout comme un fou,
k) innombrables,
k) dessinés avec la plus belle brosse en poils de chameau,
m) autres,
n) a brisé un vase à fleurs,
o) qui, de loin, ressemblent à des mouches.
 
Aleksey Nikolayev:
Pour une raison quelconque, la lecture du forum ces derniers temps me rappelle un texte de Borges dans lequel il décrit "une certaine encyclopédie chinoise" appelée "Emporio celestial de conocimientos benévolos" qui contient une classification des animaux. Selon cette classification, les animaux sont divisés en plusieurs catégories :
a) ceux qui appartiennent à l'empereur,
b) embaumé
c) domestiqué,
d) les porcelets de lait,
e) les sirènes,
f) les contes de fées,
g) les chiens errants,
h) inclus dans cette classification,
i) courir partout comme un fou,
k) innombrables,
k) dessinés avec la plus belle brosse en poils de chameau,
m) autres,
n) a brisé un vase à fleurs,
o) qui, de loin, ressemblent à des mouches.

Le Trader est absent de cette liste.

 
Олег avtomat:

;))

je me demande si c'est politique ou non ? :-)

Et si le titre était différent ? :-)

 
transcendreamer:

Je me demande si c'est de la politique ou non ? :-)

Et si le titre était différent ? :-)

C'est probablement juste une provocation pour parler de politique... Et comme personne ne s'implique dans la discussion, on ne va pas deux fois aux bains publics avant la nouvelle année...

 
Aleksey Nikolayev:
Pour une raison quelconque, lire le forum ces derniers temps me fait penser à un texte de Borges,

Et pour une raison quelconque, Anton Palych me vient à l'esprit. J'ai la forte impression de lire le forum de la célèbre chambre.

 
sibirqk:

Pour une raison quelconque, je me souviens d'Anton Pavlovich. J'ai la nette impression de lire le forum d'un pupille célèbre.

Suggérez-vous que (comme dans l'histoire) la communication avec les patients peut conduire à devenir un patient) ? Cela semble logique, il est temps d'en rester là).

 
Aleksey Nikolayev:

Suggérez-vous que (comme dans l'histoire) la communication avec les patients peut conduire à devenir un patient) ? Cela semble logique, il est temps de s'y mettre)

Pancakes Chekhov.

Le conseiller Semyon Petrovich Podtykin s'est assis à table, s'est couvert la poitrine avec une serviette et, brûlant d'impatience, a commencé à attendre le moment où les crêpes seraient servies... Devant lui, comme devant un commandant qui surveille le champ de bataille, tout un tableau s'étalait... Au milieu de la table, s'étirant vers l'avant, se dressaient de minces bouteilles. Il y avait trois variétés de vodka, de la nalewka de Kiev, du Château larose, du Rheinwein et même un récipient creux avec l'œuvre des pères bénédictins. Autour des boissons, il y avait des harengs à la sauce moutarde, du sprat, de la crème aigre, du caviar en grains (3 roubles 40 kopecks la livre), du saumon frais et d'autres choses. Podtykin regardait tout cela et salivait avec avidité... Ses yeux étaient pleins d'huile et son visage était froncé par la luxure...

- Peut-on continuer aussi longtemps ? - Il grommela, se tournant vers sa femme. - Dépêche-toi, Katya !

Mais enfin, le cuisinier est apparu avec des crêpes... Semyon Petrovich, au risque de se brûler les doigts, a attrapé les deux crêpes les plus chaudes et les a déposées de manière appétissante dans son assiette. Les crêpes étaient croustillantes et poreuses, dodues comme l'épaule de la fille d'un marchand... Podtykin sourit agréablement, hoqueta de plaisir et versa de l'huile chaude dessus. Puis, comme s'il se mettait en appétit et profitait de l'attente, il les a lentement, avec un peu d'ordre, enduits de caviar. Dans les endroits où il n'y avait pas de caviar, il a versé de la crème aigre dessus... Maintenant, tout ce qu'il avait à faire était de le manger, n'est-ce pas ? Mais non... ! Podtykin a regardé le travail de ses mains et n'était pas satisfait ... Après avoir réfléchi pendant un certain temps, il a mis sur les crêpes le plus gros morceau de saumon, un sprat et une sardine, puis, gémissant et haletant, a roulé les deux crêpes dans un tuyau, a raisonnablement bu un coup de vodka, a grogné, a ouvert la bouche ...

Mais ensuite, il a eu une attaque apoplectique.

 
Valeriy Yastremskiy:

Pancakes Chekhov.

Vous pourriez également rééditer son histoire "Je me sens endormi".

 
"kalsarikiannite" - qui peut traduire ?