面白い、ユーモアがある(政治、歴史は禁止)。 - ページ 36

 
Vladimir Karputov:

ヘレン・グローバー:朝のジョギング。



カルプトフは爪を剥がし ゴルーベフはタクシーで銭湯へ トリシキンは妻を護衛に行った

ロシュは休暇中、レナートは指名獲得祝い(https://www.mql5.com/ru/forum/219992)、サーベスクはこの週末にサイコロを振ったことを加味すると。

このフォーラムでは、稀に見る穏やかな時間が流れているかもしれません。

 

午前中のザポリージヤ


 
この枝は、ユーモアというより、3つ目を作ることがすぐに頭に浮かびます。
 
Renat Akhtyamov:
このスレッドは、ユーモアというよりも、すぐに第3のスレッドの作成を思い起こさせるものです。

そう、雲の写真を見ては、爆笑しているのです。

 

先週からずっと英語セクションでコーダーたちが議論していたこと。
"戻る(0) か、戻るか、それが問題だ"

シェイクスピアでいうところの「To be, or not to be, that is the question」(あるべきか、ないべきか、それが問題だ)。
 
Sergey Golubev:

英語セクションのコーダーたちが先週からずっと議論していたことだ。
"戻る(0) か、戻るか、それが問題だ"

シェイクスピアでいうところの「To be, or not to be, that is the question」(あるべきか、ないべきか、それが問題だ)。

ゴルベブ仲間。英文支店に恥をかかせるのはやめてくれ。自分のしていることが分かっているのだろうか?"英語セクションのフォーラムメンバーの頭の悪さを見よ "と露骨に言っているわけです。それだけでなく、「面白くてユーモアがある」というところに、すべてを集約しているんですね。一緒に笑おうよ、みたいな。もしあなたが役員だったら、(手始めに)ロシアンルーレットをすることを考えたほうがいいかもしれない。

 
Sergey Golubev:

先週からずっと英語セクションでコーダーたちが議論していたこと。
"戻る(0) か、戻るか、それが問題だ"

シェイクスピアでいうところの「To be, or not to be, that is the question」(あるべきか、ないべきか、それが問題だ)。

リンクをお願いします。

 
Andrey F. Zelinsky:

ゴルベブ仲間。英文支店に恥をかかせるのはやめてくれ。自分のしていることが分かっているのだろうか?"英語セクションのフォーラムメンバーの頭の悪さを見よ "と露骨に言っているわけです。それだけでなく、「面白くてユーモアのある」コーナーにまとめているんですね。一緒に笑おうよ、みたいな。もしあなたが役員だったら、(手始めに)ロシアンルーレットをすることを考えたほうがいいかもしれない。

個人的には、あの投稿は、特にフリーランサーに対する英語学習のアドバイスの寄せ集めと理解しました。

どんなにバカバカしくても、しかし、向こうの仕事は山積みで、もちろん、すぐにクオカードが手に入るのです

そして、やはり、紳士は言葉通りに受け取られる...。

 
Renat Akhtyamov:

それなのに、紳士はその言葉を鵜呑みにしてしまう...。

テーマビデオ
 
Andrey F. Zelinsky:
映像がポイントです。

追記

ロシア人よりもイギリス人の方が言いなりに なりやすいんです。