[存档!]纯数学、物理学、化学等:与贸易没有任何关系的大脑训练问题 - 页 24

 
Mathemat >>:

Неа, во все стороны. Пока возмущение воздуха от крылышек дойдет до стенки, оно успеет дойти и до всех остальных стенок.


你被比例和尺寸所误导
 
总的来说,我喜欢斯韦滕,她把自己的任务扔给了一群男人,现在正笑呵呵地看着这个垃圾场。:-)
 

苍蝇够多了。我在工作中每天都要解决这样的问题(我是说机械师):)

挑战是这样的。

两个人在河边散步。岸边有一条船。如果船只能装下一个人,人们将如何到达对岸?

 
Yurixx >>:

Пробовал. Это мое любимое занятие. Получается забежать наверх значительно быстрее (особенно в СПб), чем если тупо стоять на том, что едет вверх.

尤里,你就像一个引力子!而为什么要建造大型强子对撞机?它花费了5万亿欧元的资金和20年的时间。你可以让尤里在自动扶梯上。

 
Yurixx >>:

1. Абсолютно правильно. Однако не забывай - и воздух весит и сила Архимеда действует (причем не только на воздух внутри, но и на самолет и мух).

2. Оопс ... А почему же тогда, когда они перестают махать своими крыльями они падают вниз, а не во все стороны ? :-)

我举了一个例子,一个男孩拿着一个气球在上面....

 
Mathemat писал(а)>>

2 Richie: 飞翔的飞机与它有什么关系?

是的,质量没有改变,但它在系统内被重新分配了。这意味着重量也必须改变。

想象一下,罗斯兰飞机内有一架小型直升机,它在飞机内 "盘旋"。重量没有变化。

 
joo писал(а)>>

苍蝇够多了。我在工作中每天都要处理这样的任务(我是说机械师):)

任务是这样的。

两个人在河边散步。岸边有一条船。如果船只能装下一个人,人们将如何到达对岸?

他们走的是不同的银行,所以没有问题。

 
Mathemat писал(а)>>

不,是在所有的方向。当来自机翼的空气扰动到达墙壁时,它已经有时间到达所有其他墙壁。

阿列克谢,你是否曾站在工作的直升机螺旋桨下。而在发动机运转的螺旋桨飞机后面?

飞机机舱内的一吨苍蝇可以产生如此向下的气流,甚至连法恩斯沃斯 教授都无法站在那里。:-0

 
joo >>:

Хорош про мух. Подобные задачи мне каждый день приходится решать (я про механику) :)

Вот задача.

Вдоль реки идут два человека. Возле берега стоит лодка. Как перебратся людям на противоположный берег, если в лодке может поместится один человек?


一个人去坐船,船去坐飞机,飞机去坐扶梯,拐角处有一个拿着没有火药和天平的枪的数学家......我今天的工作还没完成。
 

尤里,我们谈论的是苍蝇,不是直升机。它们会更小,而且它们的翅膀产生的干扰会均匀地 流向各个方向。特别是由于有一吨之多。统计数据...