Interessante e Humor - página 3197

 
Aleksey Levashov:
Não só leu, como até escreveu um ensaio sobre Sociedade Famosa nos seus exames de admissão à universidade...

E obteve um A, a propósito.

Já tentou sentar-se debaixo de uma macieira? Funcionou para Newton, mais ou menos.

 
Andrey F. Zelinsky:

Já tentou sentar-se debaixo de uma macieira? Funcionou para Newton, mais ou menos.

Bem, vamos deixar as "reflexões profundas" do falecido General Petrov K.P. para aqueles que estão prontos a ouvir estas reflexões.

Fiz o meu doutoramento em ciber-segurança sem me sentar debaixo de uma macieira. Newton é um génio. Desculpe, sou apenas um técnico.

P.S. A história de uma maçã que caiu sobre a cabeça de Newton foi contada pela primeira vez por Voltaire no seu ensaio sobre Newton. A propósito, o próprio Newton nunca contou a história.
 
Aleksey Levashov:
Bem, vamos deixar as "reflexões profundas" do falecido General Petrov K.P. para aqueles que estão prontos a ouvir estas reflexões.

Fiz o meu doutoramento em ciber-segurança sem me sentar debaixo de uma macieira. Newton é um génio. Desculpe, sou apenas um técnico.
Então, tenho a certeza de que sabe como o corcunda poderia consertar a sua corcunda.
 
Andrey F. Zelinsky:
então não tenho dúvidas de que sabe como o corcunda foi capaz de arranjar a sua corcunda.
Não, não tenho. Está muito longe da minha vida profissional.

No entanto, lembro-me de alguém dizer que "a corcunda não pode ser remendada pela sepultura".
 
Aleksey Levashov:
Bem, vamos deixar as "reflexões profundas" do falecido General Petrov K.P. para aqueles que estão prontos a ouvir estas reflexões.

Fiz o meu doutoramento em ciber-segurança sem me sentar debaixo de uma macieira. Newton é um génio. Desculpe, sou apenas um técnico.
Ok, já percebi -- a palavra-chave é "doutorado" -- é uma educação ocidental -- essa é a razão.
 
Andrey F. Zelinsky:
OK, já percebi -- a palavra-chave é "doutoramento" -- é uma educação ocidental -- essa é a razão.
Percebeu mal. É que nos últimos anos, no ambiente académico russo (alta tecnologia), os termos ingleses têm sido utilizados com mais frequência, em particular, o doutoramento em vez do doutoramento.

O zeitgeist. Provavelmente não se surpreenderá com muitas palavras inglesas que se tornaram bastante comuns em russo. Agora até algumas avós dizem "imho, securiti, franchise...".

E quanto à educação ocidental, deve perguntar à elite russa - ministros, grandes funcionários do Estado e deputados da Duma. Muitos deles têm filhos a estudar no Ocidente.

No entanto, não há aqui criminalidade. Esta é também a corrente dos tempos... Mas não para os meros mortais, mas para os poucos escolhidos.
 
Aleksey Levashov:
Percebeu mal. É que nos últimos anos, nos círculos académicos (de alta tecnologia) russos, os termos ingleses têm sido utilizados com mais frequência, em particular, o doutoramento em vez do diploma do candidato.

O zeitgeist. Provavelmente não se surpreende com muitas palavras inglesas que se tornaram bastante comuns em russo. Até algumas avós dizem agora "imho, securiti, franchise...".

Basicamente, um "momento de verdade".

Só que não é "os ventos do tempo" -- é um mundo, uma pequena alma, uma pequena pessoa, etc. -- tendo apenas uma relação para "tempo" -- das palavras "temporal", "temporalistas", etc.

Mas, essa é a minha opinião, não a estou a impor.

 
Aleksey Levashov:
Uma cidade na Rússia (desde 1991, de 1945 a 1991 na URSS), antiga (desde 1255). Excepto que nunca foi uma cidade russa antiga.
Está tão ansiosamente a tentar raciocinar com algumas pessoas "incompreensíveis"...
Já tentou ler atentamente? Não reparou que a referência original não era auma cidaderussa antiga? Numa moeda comemorativa diz: "Ancient cities of Russia".
E agora incluir lógica e senso comum - há algo não relacionado com Kaliningrado na definição de "Cidades Antiga da Rússia"?
- a cidade é antiga? - Sim, é antiga (tinha outro nome, foi fundada por Prussianos, pertenceu a Alemães, etc... - estes pontos secundários não dão motivos para argumentar que a cidade não é antiga);
- de quem é neste momento a cidade, a que estado pertence? A cidade da Rússia.
Agora junte tudo e terá: "Kaliningrado é uma cidade antiga da Rússia", e para aqueles que desejam desenvolver a sua erudição uma nota de rodapé à Wikipédia, como "foi fundada em..., capturada em..., renomeada em...".
 
Andrey F. Zelinsky:

Basicamente, um "momento de verdade".

Só que não é "os ventos do tempo" -- é um mundo, uma pequena alma, uma pequena pessoa, etc. -- tendo apenas uma relação para "tempo" -- das palavras "temporal", "temporalistas", etc.

Mas essa é a minha opinião, não a estou a impor.

Andrey, relativamente ao "momento da verdade" e aos "temporários". Posso fazer-lhe uma pergunta: esteve no exército russo? Apenas honestamente.

Pode, evidentemente, não responder, se não o considerar necessário.
 
Vladimir Suschenko:
Tomou a si mesmo a tarefa de dar lições a alguns "mal-entendidos" com tanto gosto...
Não tentou ler com atenção? Não reparou que a referência original não era auma cidaderussa antiga? Numa moeda comemorativa diz: "Ancient cities of Russia".
E agora incluir lógica e senso comum - há algo não relacionado com Kaliningrado na definição "Cidades Antigas da Rússia"?
- a cidade é antiga? - Sim, é antiga (tinha outro nome, foi fundada por Prussianos, pertenceu a Alemães, etc... - estes pontos secundários não dão motivos para argumentar que a cidade não é antiga);
- de quem é neste momento a cidade, a que estado pertence? A cidade da Rússia.
Agora junte tudo e terá: "Kaliningrado é uma cidade antiga da Rússia", e para aqueles que desejam desenvolver a sua erudição uma nota de rodapé à Wikipédia, como "foi fundada em..., capturada em..., renomeada em...".
Bem, perdoem-me se sou pouco inteligente. Bem, não posso ter uma cidade com tal nome, mas com uma estadia tão curta na Rússia para lhe chamar uma cidade antiga da Rússia.

E consideremos que é apenas a minha coisa. Afinal, todos nós temos as nossas próprias baratas na cabeça.