アバランチ - ページ 446 1...439440441442443444445446447448449450451452453...523 新しいコメント artikul 2011.05.08 08:41 #4451 ひとつだけはっきりしているのは ))))マーケットには、トレーダーが儲けたり失ったりする機会が無限に あります ))))だから、チンコとドアノブをどう比べるかという議論が常にある ))) Tantrik 2011.05.08 08:41 #4452 goga: 雪崩が嫌いなんですか? アバランチに興味がある人が嫌いなんですか? アバランチはプラム系(アバランチではよくあるパターンが損をする)。 私はすべての人が好きです。(損をする人には協力しない)。 goga 2011.05.08 08:45 #4453 Tantrik: 雪崩は梅系(雪崩で損をするパターンが一番多い)。 私はすべての人が好きです。(損をさせられる相手には協力しない)。 自分は論理的な人間だと思いますか? Tantrik 2011.05.08 08:57 #4454 goga: 自分は論理的な人間だと思いますか? 半ば STA2066 2011.05.08 09:10 #4455 sergeev: なぜ "catch "の綴りを "o "にするのか、お聞きしたいのですが。 それとも、雪崩を 雪崩として再現しているのでしょうか? これは、あなたの思考の慣性の例です。Lovina(古いロシア語) - 文法と、すべてが正常であるように単語 "キャッチ"、 "トラップ "から来ています。 goga 2011.05.08 09:31 #4456 Galina: 連れて行け!長い間、眠っていた彼がここにいます ))))あとは微調整と手直しをすれば完成です。 買い指値と売り指値で始めて、計画的に進めていったらどうでしょうか? Роман 2011.05.08 09:31 #4457 Sta2066: ロヴィナ(古ロシア語)は「捕まえる」「わな」という言葉からきているので、文法的には何も問題ないのですが、これはあなたの思考の惰性の例です。 正直に教えてください--「アバランチ」のブランチを読んだことがありますか? STA2066 2011.05.08 09:39 #4458 Roman.: 正直に教えてください--ラヴィン支局を読んだことがありますか? 正直なところ、私はそうではありません。でも、もしかしたら「ラヴィーナ」と「ロヴィーナ」の違いもあるのでは? Sceptic Philozoff 2011.05.08 09:45 #4459 goga さん、私情を挟まないでください。 Роман 2011.05.08 09:57 #4460 Sta2066: 正直なところ - 読んでいません。でも、もしかしたら「ラヴィーナ」と「ロヴィーナ」の違いもあるのかも? まさに、天と地のように...。解釈が違うんですよね...。だから、急いではいけないのです...。あなたの「惰性」と「古いロシアの罠」で...。 あなた自身は、この話題には触れないので。 1...439440441442443444445446447448449450451452453...523 新しいコメント 取引の機会を逃しています。 無料取引アプリ 8千を超えるシグナルをコピー 金融ニュースで金融マーケットを探索 新規登録 ログイン スペースを含まないラテン文字 このメールにパスワードが送信されます エラーが発生しました Googleでログイン WebサイトポリシーおよびMQL5.COM利用規約に同意します。 新規登録 MQL5.com WebサイトへのログインにCookieの使用を許可します。 ログインするには、ブラウザで必要な設定を有効にしてください。 ログイン/パスワードをお忘れですか? Googleでログイン
雪崩が嫌いなんですか?
アバランチに興味がある人が嫌いなんですか?
アバランチはプラム系(アバランチではよくあるパターンが損をする)。
私はすべての人が好きです。(損をする人には協力しない)。
雪崩は梅系(雪崩で損をするパターンが一番多い)。
私はすべての人が好きです。(損をさせられる相手には協力しない)。
自分は論理的な人間だと思いますか?
半ば
なぜ "catch "の綴りを "o "にするのか、お聞きしたいのですが。
それとも、雪崩を 雪崩として再現しているのでしょうか?
これは、あなたの思考の慣性の例です。Lovina(古いロシア語) - 文法と、すべてが正常であるように単語 "キャッチ"、 "トラップ "から来ています。
連れて行け!長い間、眠っていた彼がここにいます ))))あとは微調整と手直しをすれば完成です。
ロヴィナ(古ロシア語)は「捕まえる」「わな」という言葉からきているので、文法的には何も問題ないのですが、これはあなたの思考の惰性の例です。
正直に教えてください--「アバランチ」のブランチを読んだことがありますか?
正直に教えてください--ラヴィン支局を読んだことがありますか?
正直なところ、私はそうではありません。でも、もしかしたら「ラヴィーナ」と「ロヴィーナ」の違いもあるのでは?
正直なところ - 読んでいません。でも、もしかしたら「ラヴィーナ」と「ロヴィーナ」の違いもあるのかも?
まさに、天と地のように...。解釈が違うんですよね...。だから、急いではいけないのです...。あなたの「惰性」と「古いロシアの罠」で...。 あなた自身は、この話題には触れないので。