[存档!]纯数学、物理学、化学等:与贸易没有任何关系的大脑训练问题 - 页 41

 
Neutron писал(а)>>

确切地说,是整个系统!

这是在球和桶系统中上演的情景--当浮出水面时,压力将由静水压力增加,这等于dP=pgh,其中p 是介质的密度,g 是重力加速度,h 是桶的高度。

它为什么会上升?漂浮起来时,气泡中的压力下降,气泡就会膨胀。但根据问题的条件,它不能扩大。

这意味着它不会膨胀,这意味着部分二氧化碳将进入溶液。

 

这里有另一个关于这个问题的文章。

每个人都知道,当你降落在飞机上时,你的耳朵会竖起来,有时会疼得要命!当然,人们有不同的容忍度,培训可能很重要,但我们都曾想过 "为什么"?每个人都是如此。至少客机上的所有金发女郎都猜到飞机在飞往洛杉矶时漏气了。另一半的乘客(大部分是男性)知道大家都在作弊,他们的压缩机已经过期,而这些压缩机应该维持机舱内的压力,因此无法抽出所需的空气量。所以,我们受苦了!

但它到底是怎样的呢?为什么在巡航时飞机内的压力很低?

 
Neutron писал(а)>>

这里有另一个关于这个问题的文章。

每个人都知道,当你降落在飞机上时,你的耳朵会竖起来,有时会疼得要命!当然,人们有不同的容忍度,培训可能很重要,但我们有没有想过 "为什么"?每个人都是如此。至少客机上的所有金发女郎都猜到飞机在飞往洛杉矶时漏气了。另一半的乘客(大部分是男性)知道,每个人都搞砸了,他们的压缩机,旨在保持机舱压力恒定,已经过时了,所以他们不能抽出适量的空气。所以我们受苦了!

但它到底是怎样的呢?为什么飞机在巡航飞行时要减压?

巡航意味着水平飞行?那么因为压在每个人身上的空气柱随着高度的增加而减少了。

 

这是个笑话吗?

就像机舱压力等于舷外压力一样?在10-11公里的高空,我们会因氧气分压不足而窒息。几乎是我们所有的人!

很明显,它正在减少。问题是,为什么不保持恒定并与大气压相等?我们的耳朵就不会痛了。

 
Avals >>:

от этого зависит решение задачи. Если оно бесконечно большое, то не взлетит, если малое то взлетит. Если какое-то среднее, то будет зависеть от тяги самолета - хватит ли ее чтобы его преодалеть и разогнаться. Когда самолет разгоняется по неподвижной полосе, то работа силы трения меньше, чем когда по движущейся. У колеса тоже есть трение, но оно перераспределено в трение подшибников оси и т.д. Поэтому для простоты можно рассматривать самолет взлетающий на лыжах например. Что реально когда трение мало (по снегу)


可忽略不计,所以它等于0

因此,该解决方案不取决于

 
Neutron писал(а)>>

这里有另一个关于这个问题的文章。

每个人都知道,当你降落在飞机上时,你的耳朵会竖起来,有时会疼得要命!当然,人们有不同的容忍度,培训可能很重要,但我们有没有想过 "为什么"?每个人都是如此。至少在一架客机上的所有金发女郎都猜到飞机在飞往洛杉矶时漏气了。另一半的乘客(大部分是男性)知道大家都在作弊,他们的压缩机已经过期,而这些压缩机应该维持机舱内的压力,因此无法抽出所需的空气量。所以,我们受苦了!

但它到底是怎样的呢?为什么飞机在巡航时要减压?

1.里面的压力越大,就越有可能分崩离析,有人会被 "吸 "出来 :)

2.压力越低,飞机越轻,需要的燃料就越少。

 
Mischek писал(а)>>

可忽略不计,所以它等于0

因此,该解决方案不取决于

那么它肯定会腾飞。甚至从腹部--没有起落架))))

 
Mischek >>:


Нет и не может быть в сложившейся ситуации более важных дел

Интересное кино - полторы сотни пассажиров со вчерашнего вечера не могут улететь по своим делам, ждут нашего единогласного решения

Я буду жаловаться

我很想去,但我要去出差几天 :o(。


而你知道同事,现在我对我们的航空业已经变得相当平静。在 "他们确保不被禁足 "之后,我清楚地了解到,你将使企鹅也能飞起来,而目前还没有人能够使它们飞起来。

 
Richie >>:

1. Чем выше давление внутри, тем выше вероятность, что он развалится на части и кого-нибудь "высосет" из него:)

2. Чем ниже давление, тем легче самолёт, тем меньше ему нужно топлива.


我想说的是,答案都是正确的。但是,这些都是小规模的二阶效应。还有一个更大的原因。

它是什么?

 
Farnsworth >>:

Я бы с удовольствием, но намечается небольшая командировка на пару дней :о(


А знаете коллега, сейчас я стал совершенно спокоен за нашу авиацию. После "Они обеспечивают НЕ ЗАВИСИМОСТЬ от земли" я отчетливо понимаю, что Вы заставите летать даже пингвинов, а их никто еще не смог сделать.


我相信,同事,你已经正确理解了 "不依赖 "在这种情况下的含义。

以出差为借口证明你的飞行,只能是你带着一批仪器和测量设备直接去那个机场的事实。

还有企鹅......它们已经飞了很久了。