有趣的和幽默的 - 页 3041

 
Andrey F. Zelinsky:


在现代俄语中,"对不起" 一种常见的、风格中性的、推荐的礼貌性道歉形式对不起 这个词是一种口语化的形式,很少被母语者认为是表达遗憾、真诚 的悔意。

而作为反身后缀的-sya和 "我向自己道歉 "在哪里?
 
Дмитрий:
而作为反身后缀的-sya和 "原谅我 "在哪里?

我在上面的帖子中给出了答案。

Andrey F. Zelinsky:

不是要在非专家和非文字工作者(我是其中之一)之间进行讨论 -- ...

彼此之间的关系。

 
Andrey F. Zelinsky:

为了避免陷入非专家和非语言学家(我就是其中之一)之间的讨论--有一个资源叫gramota.ru--可以说是权威的。

那里有这样一个问题的答案。

问题编号:278665
遗憾和抱歉 之间有什么区别?

俄语参考资料服务的答复

Apologize当代俄语中一种常见的、文体中性的、推荐的礼貌性道歉形式道歉--一种口语化的形式,很少被母语者认为是表达遗憾 真诚的悔意。

谁说它可以被认为是权威的?特别是在这句话之后--"Apologise是一种口语化的形式,很少被母语者认为是表达遗憾 真诚的悔意".不知何故,这些权威性的发言者把他们的优先次序定错了。还有一个问题是最后一个逗号(红色标记)的含义。

 
Sergey Golubev:
在经济危机期间禁酒,然后在几年后,知道危机不会很快解决,又允许喝酒,这是一个天才的想法。而人民不会因为经济上的成功或失败而悲喜交加,而是因为禁止或允许啤酒......。从而显示谁是谁......谁是人民...谁是 "精英"...
这是不是有点...13年不是那么长吗?
 
Alexey Viktorov:
不多...13年还不算多吗?
)))) 自纠 - 贷。
 
Дмитрий:
)))) 自己纠正了它--信用。
是的,与俄罗斯1914年至1925年的禁酒法混淆了。从1914年到1933年,这整整18年。
 
Alexey Viktorov:
不多...13年还不算多吗?
我不是这个意思。我是说这是一个 "好 "主意。

我记得在苏联的时候,我排队买书(当时那里不仅没有伏特加,也没有书)--排队的人的手都是用圆珠笔涂抹的......。我曾经为了买一本书而在门口过夜......。而现在我很少阅读...

国际精英们正在把这个国家 "锯 "得粉碎(他们总是有书和伏特加)。
就像美国的精英们一样--总是喝酒和古巴雪茄。
 

他们说,在第二次世界大战之前,他们生活得很糟糕......。他们也是如此...以下是20年代的常用照片(那时还没有互联网)。




 
Alexander Voronkov:

苏联时代的警察用于确定国籍的备忘录。

鞑靼人看起来有点像列宁))。
 
Alexandr Saprykin:
鞑靼人看起来有点像列宁)。
我也是这么想的。
还找了一张带有'俄罗斯'字样的图片(比如--他们是如何画出我们的),结果是在第一时间......。一张非常丑陋的照片...脸的下半部分像沙里科夫......
不雅的帖子 :)