トレーディングの法的側面どなたかFAQをお持ちの方はいらっしゃいますか? - ページ 10

 
gip >>:

Я всегда смотрю на техническую часть. Если котировки читерят, если терминал зависает, если поток котировок прерывается в ответственный момент и нельзя даже стопы переставить в течение 20 минут, то эта компания для меня лично уже не уважаемая, а так, обычный ДЦ :))
この会社がどのようにストップを倒し、ローソク足分析をしているのか見た方がいい:)))。(勿論、私見です)
 
mydone >>:
между прочим за прямые оскарбления полагается уголовная ответственность по законам нашей пусть и попустительствующей всякого рода обману родины
そう思うか?じゃあ、「ズルい、泥棒DC」と書いた人たちは全員刑務所行きか、せめて罰金か?彼らが自分の言葉に責任を持つという希望はあるのだろうか?
 
timbo >>:
Про отложку уже всё было сказано несколько раз. Отложка была не исполнена т.к. прошло время экспирации. Всё согласно регламента. Есть хоть какие-то аргументы у толпы шариковых? Только извечный стон: "все ДЦ жулики".

DCの技術的な理由により、延期が実行されなかった。会社が提示した条件に反している。あなたからの異論や反論を見たことがない。
 
mydone >>:
Я думаю байки про ECN это новый способ дать уверенность и привлечь еще капиталлы

考えすぎて、オーバーヒートしないか心配になるくらいです。:)

少しは自分の考えと事実を混ぜた方がいいのでは?:)

 
gip >>:
Ниробы вы что ли? Не узнал вас в гриме :)

Gipとtimboがお互いを擁護しあってはぐらかすのは、とても気持ちいいですね~議論を止めるためかもしれませんが。この手の話からは撤退します。初心者の方は、このスレッドを最初から読んでみてください。

(今、最も可能性が高いのは、このポストを深く掃除するために4-5投稿されるでしょう):)

 
gip >>:

Отложка неисполнена по техническим причинам ДЦ. В противоречие заявленным компанией условиям.

まあ、技術的なことは明らかなんですけどね。技術的には上記のように初歩的な問題を解決していますが。

テクニカルディレクターの名前が石鹸に!:))

 
gip >>:

Отложка неисполнена по техническим причинам ДЦ. В противоречие заявленным компанией условиям. Не видел от тебя возражений и аргументов.
クライアントが設定した有効期限を経過したため、保留は実行されない。もし実行されていたら、ルール違反になるところだった。
 
Andrei01 >>:

Ну дык ясное дело шо по техническим. Хотя технически проблема решается элементарно как было сказано выше.

Техдиректора на мыло! :))

これでは何も変わりません。すでに停留所を倒したことで解雇された人がいますし(インターネットで同様の議論を探してみてください)、なぜ解雇するのか、お金をポケットに入れたわけでもないのに :))) 。

 
timbo >>:
Отложка неисполнена т.к. истекло время экспирации, которое выставлено клиентом. Если бы она была исполнена - это было бы нарушение регламента.

ECNでの約定に十分な時間的余裕があるにもかかわらず、価格が指定した水準に達した後が有効期限となった。プロ意識の低さを露呈していますね。
 
timbo >>:
Отложка неисполнена т.к. истекло время экспирации, которое выставлено клиентом. Если бы она была исполнена - это было бы нарушение регламента.
私の理解では、「執行される過程で」すでに有効期限が切れているので、技術的には少なくともある価格で保留中の注文がトリガーされたはずであるということです。