Interesante y con humor - página 85

 


Oh, el horror. )))))))) Gente, gente, ¿a dónde vais?
 
El sonido desconocido del habla extranjera es la causa más frecuente del choque cultural. En China o Vietnam, un idioma local que suene como "xiao-miao-lao" puede volvernos locos. El discurso alemán "Rosenkleitze Rotenbertschmacher Steinblumenrichtenstadt" recuerda al discurso de la campaña electoral de Hitler en cuanto a timbre e intensidad. ¿Y cómo les suena a los extranjeros nuestro idioma, el ruso, tan nativo y comprensible?
Por favor, respuestas a continuación.

Australia:
El ruso suena muy brutal, masculino. Es el lenguaje de los verdaderos machos.
(Will, analista financiero, Australia)

República Checa:
Para mí el ruso suena exactamente igual que el polaco. La misma entonación, la misma pronunciación "femenina", sobre todo en comparación con el checo.
(Jakub, analista financiero, República Checa)

Reino Unido:
A mí el ruso me suena como un cruce entre un gruñido de morsa y una melodía de Brahms.
(Abe, contable, Reino Unido)

Irlanda:
Antes de empezar a estudiar ruso, y durante algún tiempo después de empezar mis clases de eslavística, más me parecía un disco de cualquier otro idioma del mundo, volado hacia atrás.
(Gethin, Inteligencia, Irlanda)

Mongolia:
Lo sorprendente del ruso es que puede sonar completamente diferente: todo depende del hablante y de lo que se diga exactamente. En principio, el ruso puede sonar angelical si uno lo desea. ¡Cierto, cierto! El ruso es una plastilina con la que se puede moldear lo que se quiera.
(Batyr, fotógrafo, Mongolia)

Nueva Zelanda:
Es como si alguien no hubiera tosido bien, tuviera la boca llena de saliva y aun así intentara hablar.
(Decano, jubilado, Nueva Zelanda)

Países Bajos:
El idioma ruso es el sonido que haría un gato si lo metieran en una caja llena de canicas: chirridos, chillidos y completa confusión.
(William-Jan, diseñador, Países Bajos)

USA:
Siempre pensé que el ruso era una mezcla de español con una "r" redondeada, francés con una "g" añadida y sonidos gruesos alemanes.
(Jeremy, profesor, EE.UU.)

Italia:
Es como una invitación al flirteo desesperado. Y especialmente cuando las chicas rusas dicen con una voz increíblemente dulce ese "¿PACHIMU?" suyo. Publíqueme, por favor.
(Alessio, periodista, Italia)

Córcega:
Lenguaje altamente emocional - Los rusos ponen mucho sentimiento y pasión en su entonación. Ejemplo: "¡Guau!"
(Chris, consultor, Córcega)

Alemania:
El ruso es un par de palabras familiares que se pierden en un completo caos lingüístico de sonidos desagradables.
(Albertine, médico especialista en enfermedades infecciosas, Alemania)

Reino Unido:
Como el sonido del papel de lija al raspar una superficie rugosa cubierta por una fina capa de barniz. Y hablando de provincianos, su ruso es el sonido del papel de lija raspando sobre una superficie rugosa sin ningún tipo de barniz.
(Mark, profesor, Reino Unido)

Israel:
Es como el rugido de un autobús atascado en el tráfico. "Sí-sí-sí-sí-sí-sí". Y así sucesivamente.

Francia:
La lengua rusa es como un receptor de radio muy mal sintonizado: lleno de crujidos y chirridos innecesarios
(María, traductora, Francia)
 

 

 
 
alexeymosc:
Como en la película).

No agites las estadísticas espaciales en los foros para no tener que sentarte en la cárcel y decir que sólo estabas imaginando cosas )))))
 
También se ha iniciado una investigación sobre el propio hombre secuestrado. La CI está investigando si el uso del programa informático fue legal.
Es ilegal ganar en la bolsa.