[存档至17.03.2008] 幽默 [存档至28.04.2012) - 页 98

 

这就是正确的做法。

 
Richie писал(а)>>

这就是正确的方法。


而他却没有注意到...
 

但对你来说

 
Mischek >>:
...и меряйтесь там допусками ...

在这里,我们开始...第二个过期了。还有第三个,一个普通的,我必须离开第二个,因为我有一件事要做,没有它我做不了。而这里有一个有趣的海外任务,我已经亲手建造了很长时间。他们却不让我进去!他们说,以你的安全许可,你不能比厕所走得更远!你呢?第一师的师长,一个聪明的老篾匠,救了我。去切尔诺戈洛夫卡,获得另一个证书,而不是他们给你的那个。因为他们有办法把所有的主题都改写进去,即使你所看到的只是一个栅栏。他说,不要拿空白的,我们没有傻子。而他给了我一份他们的公开作品清单,我安全地将其复制到证书中,并悄悄地去喝Rkija、Slivovitz和著名的啤酒,费用由主人承担。

 



>
 
Richie >>:

Вот так правильнее:


把这个,呃,警察拍成适当的尺寸,会不会太麻烦?
 
moskitman писал(а)>> 你不会介意把警察的照片放大到一个合适的尺寸吗?

你为什么这么不尊重交警?:)))
-

 

>
 
granit77 >>:

Приступим... Второй просроченный. Был третий, рядовой, черт меня дернул пробить второй, надо было замутить одну штуку, а без него никак не получалось. А тут интересная загранкомандировка, которую долго строил собственными ручонками. И меня не пускают! Тебе, говорят, с твоим допуском, дальше сортиру ходу нет! Спас начальник первого отдела, старый умный гэбист. Езжай, говорит, в эту Черноголовку и привези другую справку, вместо той, что они тебе дали. А то они взяли манеру переписывать в нее всю свою тематику, даже, если кроме забора ты ничего не видел. Да не бери, говорит, "пустую", у нас дураков нет. И дал мне перечень их открытых работ, которые я благополучно переписал в справку и спокойно поехал пить ракию, сливовицу и знаменитое пиво за счет принимающей стороны.


第一次过期 第二次有效
 
moskitman >>:
первый просроченный второй действующий

是的,树林是熟悉的,同志们也是熟悉的。