Item VS Peep - página 76

 
Сергей Таболин:

Eu já escrevi sobre isso. Vá ao banco e venda-os um dólar a esta taxa. Será muito interessante ver como eles lhe darão 7 partes de um centavo ))))

Dividir um centavo, agora vá até o banco.
Você está sempre estragando tudo.
 
Taras Slobodyanik:

me mostrar onde diz que o Item é uma divisão de preço mínimo ou que é indivisível?

  • esta é a definição em russo.
  • mude para Inlish aqui e você não vai encontrar a palavra" divisãomínima", por quê?
  • e esta definição não diz nada sobrea indivisibilidade do Item

Mais uma vez, leia as definições em inglês.

Por que você acha que todas as definições têm que estar em algum lugar na Wikipédia ou na superfície? Você só precisa usar a lógica por um minuto... Se uma cláusula não é um mínimo de acordo com você, então o que é afinal? Talvez não exista? Talvez seja supérfluo.

 
Dmitry Fedoseev:

Como não há o mesmo artigo em inglês, você chega a outro artigo.

:) é o mesmo artigo

 
Taras Slobodyanik:

Então você ainda não me dá uma definição?
Você admitirá que a indivisibilidade da Cláusula é uma arrogância?

É um serviço próprio para dividir o mínimo. O mínimo não divide! Diga-me, qual destas três palavras é a que o confunde?

Só por precaução - O mínimo não é dividido.

 
Nikolay Ivanov:

Por que você acha que todas as definições têm que estar na wikipedia ou em algum lugar da superfície? Você só tem que ser lógico por um minuto. Se você acha que uma cláusula não é um mínimo, então o que é afinal? Talvez não exista? Talvez seja supérfluo?

Google the English articles

 
Taras Slobodyanik:

:) é o mesmo artigo

então eu sou um piloto espanhol

 
Сергей Таболин:

É um serviço próprio para dividir o mínimo. O mínimo não divide! Diga-me, qual destas três palavras está confundindo você?

Onde você vê o mínimo novamente?

 
Dmitry Fedoseev:

Então sou um piloto espanhol.

exatamente)

 
Taras Slobodyanik:

me mostrar onde diz que o Item é uma divisão de preço mínimo ou que é indivisível?

  • esta é a definição em russo.
  • mude para Inlish aqui e você não vai encontrar a palavra" divisãomínima", por quê?
  • e esta definição não diz nada sobrea indivisibilidade do Item

mais uma vez, leia as definições em inglês.

Você sabe qual é a diferença entre aqueles que operam com cláusulas e aqueles que emprestam palavras de outros sem entender sua essência e pensando que todos pensarão que a pessoa que usa tais palavras possui algum conhecimento secreto?

Que nós vamos à loja e você vai às compras.

Temos uma interpretação inequívoca. Mas de você (não pessoalmente, mas daqueles que usam os americanismos) pode-se pensar diferente - talvez você seja ganancioso, como um exemplo?

 
Assim, o lado russo terá um artigo sobre pepinos, mas o lado inglês não terá e anexará um artigo sobre tomates, então haverá pessoas que pensarão que pepinos e tomates são iguais, só que lá eles são vermelhos e suculentos, e aqui eles são verdes e longos.