Aprenda a ganhar dinheiro com os aldeões [Episódio 2] ! - página 262
Você está perdendo oportunidades de negociação:
- Aplicativos de negociação gratuitos
- 8 000+ sinais para cópia
- Notícias econômicas para análise dos mercados financeiros
Registro
Login
Você concorda com a política do site e com os termos de uso
Se você não tem uma conta, por favor registre-se
Roman, não pense que a Ucrânia ficou entediada, nossos preços são como na Europa há 12 anos, mas os salários são os mesmos que eram, na Polônia os alimentos são mais baratos do que aqui ... Portanto, os "aldeões" estão sobrevivendo o melhor que podem.
OK - Entendi. Escreverei - Escreverei.... a situação.
Para o inferno com a política, como vão seus robôs? Eu recebi isto.
http://www.forex4you.org/mon-pamm/#sortBy=profitability&sortOrder=desc&offset=40
Então, em
Para o inferno com a política, como vão seus robôs? Eu tenho isto.
http://www.1tv.ru/sprojects_edition/si5685/fi27651
em
O "Na" é um assunto federal, a Ucrânia não é, portanto, por favor, não tenha ambições imperiais e não tenha ressentimentos) Vejamos as coisas objetivamente.
P.S. para o Cáucaso, para Kamchatka, para Sakhalin. Mas para a Ucrânia.
Ir para a Cote d'Azur, as Seychelles, as Bahamas, o Alasca no mínimo :).
A Cote d'Azur, as Seychelles, as Bahamas, o Alasca no mínimo :)
"Em 1993, a pedido do Governo da Ucrânia, as variantes para a Ucrânia (e consequentemente da Ucrânia) deveriam ter sido reconhecidas como normativas. Assim, na opinião do governo ucraniano, a conexão etimológica das construções com a Ucrânia e com a periferia, que não lhe convinha, foi quebrada. Ucrânia como se recebesse a confirmação lingüística de seu status de Estado soberano, porque os nomes dos estados e não das regiões são formados na tradição russa com a preposição in (in) e from..." (Graudina L. K.) (Graudina L. K., Itskovich V. A., Katlinskaya L. P. Correção gramatical do discurso russo. Moscou: Nauka, 2001. С. 69).
No entanto, a norma literária da língua russa, segundo a qual se deve falar e escrever na Ucrânia, é resultado do desenvolvimento histórico da língua ao longo de vários séculos. A combinação de preposições dentro e fora com certas palavras é explicada exclusivamente pela tradição. Cf.: na escola, no instituto, na farmácia, no departamento, mas: na fábrica, nos correios, no resort, no armazém, etc. A norma literária não pode mudar da noite para o dia por causa de qualquer processo político.
A norma literária do idioma russo moderno: na Ucrânia, a partir da Ucrânia.
"Em 1993, a pedido do Governo da Ucrânia, as variantes para a Ucrânia (e consequentemente da Ucrânia) deveriam ter sido reconhecidas como normativas. Assim, na opinião do governo ucraniano, a conexão etimológica das construções com a Ucrânia e com a periferia, que não lhe convinha, foi quebrada. Ucrânia como se recebesse a confirmação lingüística de seu status de Estado soberano, porque os nomes dos estados e não das regiões são formados na tradição russa com a preposição in (in) e from..." (Graudina L. K.) (Graudina L. K., Itskovich V. A., Katlinskaya L. P. Correção gramatical do discurso russo. Moscou: Nauka, 2001. С. 69).
No entanto, a norma literária da língua russa, segundo a qual se deve falar e escrever na Ucrânia, é resultado do desenvolvimento histórico da língua ao longo de vários séculos. A combinação de preposições dentro e fora com certas palavras é explicada exclusivamente pela tradição. Cf.: na escola, no instituto, na farmácia, no departamento, mas: na fábrica, nos correios, no resort, no armazém, etc. A norma literária não pode mudar da noite para o dia por causa de qualquer processo político.