Interessante e Humor - página 4485

 
Andrey F. Zelinsky:

Diz-se tantas vezes a palavra "lamento" (em russo "lamento+sya" ou "peço desculpa a mim próprio"):

Por um lado, "lamento" soa um pouco duro: é uma expressão que sugere que a pessoa que o empurrou não precisa realmente do seu perdão. Se o diz: Dizer "lamento" significa que ele acabou com o incidente, quer o perdoe, quer continue zangado. Portanto, dizer 'lamento' após um acto infeliz para com outra pessoa é outra coisa rude e insensível de se dizer, que é como dizer 'Sou certamente culpado, mas não preciso do vosso perdão'. Na verdade, o significado da expressão é: "Peço desculpa a mim próprio pela dor que vos causei".

ver mais aquihttp://izbrannoe.com/news/eto-interesno/izvinyayus-pravilno-li-tak-govorit-i-otkuda-vzyalos-eto-slovo/

Certo.
Li um artigo sobre isso uma vez há muito tempo.
Depois ouvi o humorista Zadornov dizer que "pedir desculpa é quando se pede desculpa a si próprio".

Mas não há tempo para sentimentos.

-----------

Alexei,

Se precisar de algo dos moderadores (de mim, ou o que quer que seja ...) - digam-me.
Mas - gostas, respeito, os teus postos e fios são bem-vindos aqui (e é verdade).

-----------

A propósito - Alexei - se algum post aqui na nossa discussão deve ser removido (emoções excessivas, por exemplo, ou mesmo o que ...) - escreva na mensagem privada a qualquer moderador (eu, ou qualquer um), e irá remover.
Para informação.

 
Sergey Golubev:

Quando escrever em russo, então, se quiser fazer uma citação na palavra que tem de traduzir o teclado para inglês, faça aspas, depois traduza o teclado de volta para russo ...
Do mesmo modo - para colónias .... e assim por diante.

Em geral, proibiria os fabricantes de software e teclados de produzir software ou teclados bilingues.
Eu preferia ter um computador para inglês, e outro para russo.
Apenas se passa de uma cadeira para a outra.

Tenho tanto vírgulas invertidas como colónias em russo. Citações 2+Shift. Colon 6+Shift. Experimente por si próprio, talvez também os tenha.

 

Lembro-me que há alguns meses atrás eu estava em São Petersburgo e um homem com uma mochila veio ter comigo (pensava que ele era um turista).
Ele disse algo como - "Por favor, desculpe-me por me aproximar de si desta forma, mas poderia por favor ouvir o meu pedido mais baixo ..." e assim por diante ...
Eu - Eu só - Eu só - Eu só - Eu só - Eu só - Eu só - Eu só - Eu só - Eu só - Eu só - Eu só - Eu só Eu pensava "drogado".

Depois o meu filho explicou-me que o homem era local e que só me queria pedir um cigarro.

-------------

Como poderia Peter ter mudado tanto em poucos anos?
Eu costumava viver lá...
No meu dia não se podia andar na rua à noite. e agora (à noite) - "Por favor, desculpem-me por me aproximar de vós desta maneira..."


 
khorosh:

Tenho tanto vírgulas invertidas como colónias em russo. Citações 2+Shift. Colon 6+Shift. Experimente o seu, talvez os tenha também.

Sim, verifiquei-o agora - a mesma coisa.
Mas para mim é impossível, pois a maior parte do tempo que passo com "teclado inglês" ... e lembrar-se separadamente do "teclado russo" (deve ser lembrado ao automatismo ...).

 
Sergey Golubev:

Lembro-me que há alguns meses atrás eu estava em São Petersburgo, e um homem veio ter comigo com uma mochila (pensava que ele era um turista).
Ele disse algo como isto: "Por favor, desculpem-me por me aproximar de vós desta forma, mas podem ouvir o meu pedido mais baixo..." e assim por diante...
Eu - Eu só - Eu só - Eu só - Eu só - Eu só - Eu só - Eu só - Eu só - Eu só - Eu só - Eu só - Eu só Eu pensava "drogado".

E depois o meu filho explicou-me que o homem era local e que só me queria pedir um cigarro.

-------------

Como poderia Peter ter mudado tanto em poucos anos?
Eu costumava viver lá...
No meu dia não se podia andar na rua à noite. e agora (à noite) - "Peço desculpa por me dirigir a si desta forma..."


Lembro-me quando vim numa viagem de negócios a Pedro nos anos 90, lembro-me ... escritório ... Instituto de Astronomia Teórica - onde deram aos pequenos planetas o nome do nosso famoso povo (por exemplo - o planeta de Alla Pugacheva) ... se a Aurora explodir, irá directamente para aquele instituto (por isso brincaram comigo).

Atrás da Casa Grande está o escritório da ONU (e o escritório de Sobchak na altura) e do outro lado está uma boa cantina onde o pessoal almoça e janta. Comida barata e de qualidade excepcional! Para todos, é claro. E em frente está a entrada "esquerda" para a cantina do "exército" ... bastante barato ... 20 ou 30 rublos para tudo ... (Os locais chamam ao edifício FSB "A Grande Casa", e é muito fácil distinguir um local de um visitante ...)

Do outro lado da ponte encontra-se um jardim zoológico com um planetário.

E em cada pátio há um jardim de cerveja ...
E neste pátio, muitas das janelas estão cobertas de papel, como durante um bloqueio com bombas (já estive dentro - eu sei).

Assim - naquela altura era impossível dar uma volta por São Petersburgo à noite ...

E agora - "desculpem-me por favor ..."
Conto ao meu filho como lá vivi, mas ele (que vive em São Petersburgo) - não acredita ... diz que eu não fui lá :)

 
Sergey Golubev:

...


Assim - naquela altura era impossível andar à noite à volta de Pedro ...

E agora - "desculpem-me por favor ..."
Conto ao meu filho como lá vivi, mas ele (que vive em São Petersburgo) - não acredita ... diz que eu não fui lá :)

Eles levaram-me lá ... Vim numa viagem de negócios para as suas fábricas, onde produziram coletes e assim por diante (para a polícia). A propósito, todas as suas "engenhocas" como algemas, etc. - muito friamente chamado como o nome oficial (não se lembram do nome agora, algo como - algemas "Tenderness" como o nome da fábrica ...).
Colocaram-me em frente ao jardim zoológico (com alguma avó) ... e o marido tocava clássicos metade da noite na sala ao lado ao piano ...
E não se pode ir lá fora... Hooligans...

---------

Sim, sobre as raparigas.

Alexei, onde encontrou o tipo de senhoras que relatou nos seus postos?
Senhoras locais, sabem como se chamam a si próprias? Petersburgers.
A palavra "Peter", eles pensam nela como "da loja de bebidas".
Para os conhecer, tem de usar um smoking de Cardin.
Acho que todas as suas senhoras não são daqui.

 
Sergey Golubev:

Quando escrever em russo, se precisar de fazer aspas numa palavra, depois traduzir o teclado para inglês, fazer aspas, depois traduzir o teclado de volta para russo...
Do mesmo modo - para colónias .... e assim por diante.

Em geral, proibiria os fabricantes de software e teclados de produzir software ou teclados bilingues.
Eu preferia ter um computador para inglês, e outro para russo.
Apenas se passa de uma cadeira para a outra.

Vírgulas invertidas = Shift+2 no layout "RUS", colons = Shift+6 no layout "RUS"...

 
Artyom Trishkin:

Citações = Shift+2 no layout "RUS", colons = Shift+6 no layout "RUS"...

Sim, eles fizeram-no, obrigado.

------------

Alexei,
Se nos encontrarmos em São Petersburgo, iremos ao jardim zoológico.
Eu vivia lá perto do jardim zoológico, mas nunca lá estive.

------------

É isso mesmo...
Deveria haver uma canção sobre Peter do YouTube, mas eu não gosto de Rosenbaum e não sei mais nada.
Adeus, então.

 

Encontrou um bom (e giro) recurso do youtube para a afinação da pronúncia de alguns sons ingleses




 
Artyom Trishkin:

Yikes... Também lamento... E o pirulito também.

Artem, você e Barabashka não têm nada que pedir desculpa. Pelo contrário, fez algumas concessões no seu tempo e permitiu-me manter o ramo do escalper. E permitiram-me colocar os códigos .mq4 no meu blogue.

E em geral, não tenho queixas a ninguém. Quando Golubev começa o seu rouxinol sobre como os ingleses precisam de progragers russos, sinto-me apenas um pouco ridículo. A Europa Gay não precisa de proggers.