そんなことでは、マーケットで物を売ることはできない. - ページ 13

 

アラン、お前には関係ない。

ロシアでは、なぜか「子どもは自分で育てて、自分で道を切り開くものだ」という考え方があります。

家族があって、最高の起業家がいるということを説明するのは、おそらく難しいでしょう。

 
Fast235:

アラン、お前には関係ない。

ロシアでは、なぜか「子どもは自分で育てて、自分で 道を切り開くものだ」という考え方があります。

家族があって、最高の起業家がいるということを説明するのは、おそらく難しいでしょう。

もしかして、家族だけ?

 
Alexey Viktorov:

もしかしたら、それはあなたの家族だけかもしれませんよ?

いや、家族の価値観で行くんだけど、さっき年金のスターリングビデオを見たから、ここに載せたけど、何か問題があったら

そして、あなたは最悪の親です。

 

私がマーケットから遠ざかっていることが正しいことを証明する、もうひとつの話題......。

残念ながら、マーケティングのルール、それはあなたの製品が何であるかは関係ありません、主なものは、余分なお金と何もせずに "受動的収入 "を獲得する欲求を持っている人にそれを販売し、それを販売することである...。

マーケットでは、9割の商品が「売る」ことだけを目的に作られています。そして残りの1割は、ほとんどが「売る」ためのものです。そして、このようなことをする人たちが、誰かが自分たちに何かを売ろうとするから、十分に効果的な販売ができないと泣いたり、自分たちの製品を売って利益の一部を奪ったりするのは、かなりおかしい...と思う。

 
Fast235:

いや、家族の価値観で行くんだけど、さっき年金のスターリングビデオを見たから、ここに載せたけど、何か問題があったら

そして、あなたは最悪の親です。

自分の言っていることが理解できているのだろうか?ロシア語を勉強したほうがいいのでは?そうすれば、普通の人が理解できるような表現ができるかもしれませんね。

 
Fast235:

いや、家族の価値観でいくと、さっき年金に関するスターリングのビデオを見たので、ここに載せましたが、もし何か問題があるのなら

そして、あなたは最悪の親です。

"not long ago just" - それは否定しているのか、それとも "recently" つまり、それほど昔ではない、と書きたかったのか?そして、「これによれば」という言葉は、あなたの文脈の中で一緒に綴られているのです。 あなたの論説を読むと、くだらない文法の間違いのために、何を表現したいのか理解できないことがよくあるんです。意味的なものは言うまでもありません。

 
Alexey Viktorov:

自分の言っていることが理解できているのだろうか?ロシア語を勉強したほうがいいかもしれませんね。そうすれば、普通の人が理解できるように、自分の考えを表現できるようになるかもしれません。

ロシア語は正確にハイライトし、残りは溺死させる。

 
Evgeniy Zhdan:

"not long ago just "は、あなたの否定なのか、それとも "recently"、つまり、それほど昔ではない、と書きたかったのでしょうか?そして、「これによれば」という言葉は、あなたの文脈の中で一緒に綴られているのです。あなたの論説を読むと、くだらない文法の間違いのために、何を表現したいのか理解できないことがよくあるんです。意味的なものは言うまでもありません。

120製品の作者の方、ぜひご自身で食べてみてください。

 
Fast235:

120の食料品の著者は、自分で食べにいってください。

うーん...性能が良い...

この製品のどこが本当の利益なんだろう?そして、いつまで?

 
Georgiy Merts:

うーん...。性能が良い...

この製品のどこが本当の利益なんだろう?そして、いつまで?

ここでは、マーケットプレイス製品について語ることは禁じられています。