アイテムVSピープ - ページ 77 1...707172737475767778798081828384...169 新しいコメント Taras Slobodyanik 2019.09.27 09:23 #761 Artyom Trishkin: ポイントを押さえて運用する人と、本質を理解せずに他人の言葉を借りて、その言葉の使い手が何か秘密の知識を持っていると皆に思わせようと考える人の黒い違いをご存知でしょうか? 私たちは買い物に行き、あなたは買い物に行くということ。 私たちの場合は、それが一義的に解釈されます。しかし、あなたについては(個人的にではなく、アメリカン・イズムを使う人について)、別の考え方をするかもしれません。たとえば、あなたは貪欲なのかもしれませんね? いいえ、そうではありません) それ以上考えずに、ファンタジーに移行してしまうのです。 ロシア語ではポーズ=ピップスです。 ただし、point != point_mt Dmitry Fedoseev 2019.09.27 09:25 #762 Taras Slobodyanik:no) さらに解明するのではなく、ファンタジーに入る。ロシア語「Point」=英語「Pipsただし、point != point_mt そんなことはありません。Pointは Point。 Nikolay Ivanov 2019.09.27 09:25 #763 Taras Slobodyanik: Google英語記事 何をググればいいんだ?リンク先をいくつか見てみましたが、他のことに関するもので、ここでは関係ない用語がたくさん登場していますね...。そこで言われていることが理解できないなら、それが何らかの良い答えだと思ってみんなをそこに誘導するのはやめましょう。言いたいことがあるなら言えばいい、参考文献は不要だ。そして、英語の陰に隠れないこと。 Taras Slobodyanik 2019.09.27 09:27 #764 Nikolay Ivanov: 何をググればいいんだ?リンク先をいくつか見てみましたが、他のことに関するもので、ここでは関係ない用語がたくさん登場していますね......。そこで言われていることが理解できないなら、それが何らかの良い答えだと思ってみんなをそこに誘導するのはやめましょう。言いたいことがあるなら言えばいい、参考文献は不要だ。そして、英語の陰に隠れることなく 一番いいのは、いくつかの画像(英語)を使うことです。 https://www.google.com.ua/search?q=pips+forex&newwindow=1&client=opera&hs=Jjp&source=lnms&tbm=isch&sa=X&ved=0ahUKEwjq3uLn1_DkAhWm1aYKHYVkBSEQ_AUIESgB&biw=1546&bih=1033 pips forex - Пошук Google www.google.com.ua {"cb":3,"cl":3,"cr":6,"ct":9,"id":"w1fHttDL2O4NxM:","isu":"babypips.com","itg":0,"ity":"png","oh":328,"ou":"https://bpcdn.co/images/2011/03/14171218/pip-cheat-sheet-babypips.png","ow":640,"pt":"What is a Pip in Forex... 削除済み 2019.09.27 09:28 #765 Nikolay Ivanov:何をググればいいんだ?リンク先をいくつか見てみましたが、他のことに関するもので、ここでは関係ない用語がたくさん登場していますね...。そこで言われていることが理解できないなら、それが何らかの良い答えだと思ってみんなをそこに誘導するのはやめましょう。言いたいことがあるなら言えばいい、参考文献は不要だ。そして、英語の陰に隠れないこと。ポイント=Pips100point=100pipsです。そうだろ? Dmitry Fedoseev 2019.09.27 09:28 #766 googleの翻訳機でも、この項目はポイント(1つの選択肢)と訳されています。 Nikolay Ivanov 2019.09.27 09:30 #767 ちなみに、このwikipediaの英語ポイントに関する記事はリテラシーがない。読むことはお勧めしません。 Nikolay Ivanov 2019.09.27 09:33 #768 Vladimir Baskakov: ポイント=Pips 100ポイント=100pips そうだろ? そうであるべきだ。ポイントが1ピップに等しい場合のみ、なぜ同じ実体が2つの異なる名前を持っているのか、1つでいい。 Taras Slobodyanik 2019.09.27 09:35 #769 Nikolay Ivanov: ところで、このwikipediaの英語のポイントに関する記事は文盲です。読むことを勧めません。 このロシアの記事が文盲であるという考えも許さないわけか。 Evgeniy Chumakov 2019.09.27 09:40 #770 Taras Slobodyanik: ロシア語「Point」=英語「Pips もう、帰るよ......。 1...707172737475767778798081828384...169 新しいコメント 取引の機会を逃しています。 無料取引アプリ 8千を超えるシグナルをコピー 金融ニュースで金融マーケットを探索 新規登録 ログイン スペースを含まないラテン文字 このメールにパスワードが送信されます エラーが発生しました Googleでログイン WebサイトポリシーおよびMQL5.COM利用規約に同意します。 新規登録 MQL5.com WebサイトへのログインにCookieの使用を許可します。 ログインするには、ブラウザで必要な設定を有効にしてください。 ログイン/パスワードをお忘れですか? Googleでログイン
ポイントを押さえて運用する人と、本質を理解せずに他人の言葉を借りて、その言葉の使い手が何か秘密の知識を持っていると皆に思わせようと考える人の黒い違いをご存知でしょうか?
私たちは買い物に行き、あなたは買い物に行くということ。
私たちの場合は、それが一義的に解釈されます。しかし、あなたについては(個人的にではなく、アメリカン・イズムを使う人について)、別の考え方をするかもしれません。たとえば、あなたは貪欲なのかもしれませんね?
いいえ、そうではありません)
それ以上考えずに、ファンタジーに移行してしまうのです。
ロシア語ではポーズ=ピップスです。
ただし、point != point_mt
no)
さらに解明するのではなく、ファンタジーに入る。
ロシア語「Point」=英語「Pips
ただし、point != point_mt
そんなことはありません。Pointは Point。
Google英語記事
何をググればいいんだ?リンク先をいくつか見てみましたが、他のことに関するもので、ここでは関係ない用語がたくさん登場していますね...。そこで言われていることが理解できないなら、それが何らかの良い答えだと思ってみんなをそこに誘導するのはやめましょう。言いたいことがあるなら言えばいい、参考文献は不要だ。そして、英語の陰に隠れないこと。
何をググればいいんだ?リンク先をいくつか見てみましたが、他のことに関するもので、ここでは関係ない用語がたくさん登場していますね......。そこで言われていることが理解できないなら、それが何らかの良い答えだと思ってみんなをそこに誘導するのはやめましょう。言いたいことがあるなら言えばいい、参考文献は不要だ。そして、英語の陰に隠れることなく
一番いいのは、いくつかの画像(英語)を使うことです。
https://www.google.com.ua/search?q=pips+forex&newwindow=1&client=opera&hs=Jjp&source=lnms&tbm=isch&sa=X&ved=0ahUKEwjq3uLn1_DkAhWm1aYKHYVkBSEQ_AUIESgB&biw=1546&bih=1033
何をググればいいんだ?リンク先をいくつか見てみましたが、他のことに関するもので、ここでは関係ない用語がたくさん登場していますね...。そこで言われていることが理解できないなら、それが何らかの良い答えだと思ってみんなをそこに誘導するのはやめましょう。言いたいことがあるなら言えばいい、参考文献は不要だ。そして、英語の陰に隠れないこと。
ポイント=Pips
そうであるべきだ。ポイントが1ピップに等しい場合のみ、なぜ同じ実体が2つの異なる名前を持っているのか、1つでいい。
ところで、このwikipediaの英語のポイントに関する記事は文盲です。読むことを勧めません。
このロシアの記事が文盲であるという考えも許さないわけか。
ロシア語「Point」=英語「Pips
もう、帰るよ......。