アイテムVSピープ - ページ 166 1...159160161162163164165166167168169 新しいコメント 削除済み 2019.12.25 18:15 #1651 Ivan Butko: そして、ここで羊の正体を探ろう。 そして、エゲの犠牲者は、自分で考えることができず、パターンに左右されてしまうのです。 論理哲学的な問題。 ペーチャがフォックスフォイで コリヤがティムミルだPetyaは小数点以下が4桁、Kolyaは5桁です。ピーターもコーリャもドル口座に100ドル持っている。 Petyaは100ポイント獲得したという。コーリャも100点獲得したと言っています。 Kolyaは小数点以下5桁の前にもう一つコンマが抜けています。この数字は、もはや追加の「10分の1」によって分割されることはない。 質問です。 2人とも「点」で統一しているのに、なぜコーリャは10倍も稼いだのだろう? ブラボー! Taras Slobodyanik 2019.12.25 18:22 #1652 Ivan Butko: そして、ここで羊の正体を探ろう。 そして、EGEの犠牲者は、自分で考えることができず、パターンに影響されてしまうのです。 論理哲学的な問題。 ペーチャがフォックスフォイで コリヤがティムミルだPetyaは小数点以下が4桁、Kolyaは5桁です。ピーターもコーリャもドル口座に100ドル持っている。 Petyaは100ポイント獲得したという。コーリャも100点獲得したと言っています。 Kolyaは小数点以下5桁の前にもう一つコンマが抜けています。この数字は、もはや追加の「10分の1」で割り切れるものではありません。 質問です。 両者とも「ポイント」という一般的に認められている言葉を使ったのに、なぜコーリャは10倍も稼いだのか? さあ) 一般的な定義によると、1pips(1パーセンテージポイント)は何かの1(1)パーセントに相当し、すなわち、EURUSDについて話している場合、1pips=1ユーロセントの100分の1に相当します。 では、質問です。1%ポイントがある小数点以下と同じになるのはなぜでしょうか? また、PetyaとVasyaは「普遍的に承認された単一の用語点」をどのように定義しているのでしょうか。 Vladimir Simakov 2019.12.25 18:28 #1653 すごい。166.ブラボー!!!!200にしろ!!! 懸賞はいかがでしょうか?200(300...1000)ページあれば大丈夫という話について。 Taras Slobodyanik 2019.12.25 18:28 #1654 Vladimir Baskakov: ブラボー! 100ミリメートル=100メートル? 削除済み 2019.12.25 18:30 #1655 Taras Slobodyanik: 100ミリメートル=100メートル? 不要な情報で脳をいっぱいにしない Taras Slobodyanik 2019.12.25 18:30 #1656 Vladimir Baskakov: 不要な情報で脳をいっぱいにしない ごめんください) Taras Slobodyanik 2019.12.25 18:32 #1657 Aleksandr Yakovlev: だから、わからないんです。誰がここでルールを決めるんだ。 なぜ、私がコミュニケーションの方法を指示されなければならないのでしょうか? 私はここにいて、私の話したいように話すつもりです。 彼らが何をカリカリしているかなんて、どうでもいいんです。 お前のことじゃねーよ、好きなこと言えよ) 英語圏の人と話す人、つまりメタクウォーツの話です。 Aleksandr Yakovlev 2019.12.25 18:36 #1658 Taras Slobodyanik: 100ミリメートル=100メートル? それが、あそこに書いてある、あそこに書いてある、などと言い続けるのです。 1メートルがあり、それは10分の1であり、1デシメトルは10センチメートルである。 1センチが10ミリというように。 小宇宙で、別の専門家に診てもらう。 ポイントがあり、それは10pips入っています。ロシア語で取るのはそんなに難しいのか、それとも何なのか? なんでこんなに騒ぐんだ? Aleksandr Yakovlev 2019.12.25 18:38 #1659 Taras Slobodyanik: よけいなお世話) 英語圏の人と話す人たち、つまりメタクウォーツについてです。 だから、そこは彼らなりのやり方で鳴らしてあげてください。 このフォーラム(ロシア語)のピップスとポイントに関する言い回しのことです。 Taras Slobodyanik 2019.12.25 18:39 #1660 Aleksandr Yakovlev: それが、あそこはこう言っている、あそこはこう言っている、などと言い続けているのです。 1メートルがあり、それは10分の1であり、1デシメトルは10センチメートルである。 1センチが10ミリというように。 小宇宙で、別の専門家に診てもらう。 ポイントがあり、それは10pips入っています。ロシア語で取るのはそんなに難しいのか、それとも何なのか? なんでそんな大げさなんだ? Metakvotが「ロシア語圏のターンオーバー」のためだけにターミナルやサービスを作るなら問題ない、好きなように書かせればいい、というのは私も同感です。 でも、これは国際的なプラットフォームなんでしょう? ですから、コンセプトも国際的な用語に準拠する必要があります。 アレクサンドル・ヤコブレフ だから、自分たちの手でカチンコチンにやらせればいい。 このフォーラムでのポイントやピップスについての言い回しについてです。 ターミナルやサービスでは、説明もなく「ピップス」という言葉が登場します。(を、ピップに見立てた。) 1...159160161162163164165166167168169 新しいコメント 取引の機会を逃しています。 無料取引アプリ 8千を超えるシグナルをコピー 金融ニュースで金融マーケットを探索 新規登録 ログイン スペースを含まないラテン文字 このメールにパスワードが送信されます エラーが発生しました Googleでログイン WebサイトポリシーおよびMQL5.COM利用規約に同意します。 新規登録 MQL5.com WebサイトへのログインにCookieの使用を許可します。 ログインするには、ブラウザで必要な設定を有効にしてください。 ログイン/パスワードをお忘れですか? Googleでログイン
そして、ここで羊の正体を探ろう。
そして、エゲの犠牲者は、自分で考えることができず、パターンに左右されてしまうのです。
論理哲学的な問題。
ペーチャがフォックスフォイで コリヤがティムミルだPetyaは小数点以下が4桁、Kolyaは5桁です。ピーターもコーリャもドル口座に100ドル持っている。
Petyaは100ポイント獲得したという。コーリャも100点獲得したと言っています。
Kolyaは小数点以下5桁の前にもう一つコンマが抜けています。この数字は、もはや追加の「10分の1」によって分割されることはない。
質問です。
2人とも「点」で統一しているのに、なぜコーリャは10倍も稼いだのだろう?
そして、ここで羊の正体を探ろう。
そして、EGEの犠牲者は、自分で考えることができず、パターンに影響されてしまうのです。
論理哲学的な問題。
ペーチャがフォックスフォイで コリヤがティムミルだPetyaは小数点以下が4桁、Kolyaは5桁です。ピーターもコーリャもドル口座に100ドル持っている。
Petyaは100ポイント獲得したという。コーリャも100点獲得したと言っています。
Kolyaは小数点以下5桁の前にもう一つコンマが抜けています。この数字は、もはや追加の「10分の1」で割り切れるものではありません。
質問です。
両者とも「ポイント」という一般的に認められている言葉を使ったのに、なぜコーリャは10倍も稼いだのか?
さあ)
一般的な定義によると、1pips(1パーセンテージポイント)は何かの1(1)パーセントに相当し、すなわち、EURUSDについて話している場合、1pips=1ユーロセントの100分の1に相当します。
では、質問です。1%ポイントがある小数点以下と同じになるのはなぜでしょうか?
また、PetyaとVasyaは「普遍的に承認された単一の用語点」をどのように定義しているのでしょうか。
すごい。166.ブラボー!!!!200にしろ!!!
懸賞はいかがでしょうか?200(300...1000)ページあれば大丈夫という話について。
ブラボー!
100ミリメートル=100メートル?
100ミリメートル=100メートル?
不要な情報で脳をいっぱいにしない
ごめんください)
だから、わからないんです。誰がここでルールを決めるんだ。
なぜ、私がコミュニケーションの方法を指示されなければならないのでしょうか?
私はここにいて、私の話したいように話すつもりです。
彼らが何をカリカリしているかなんて、どうでもいいんです。お前のことじゃねーよ、好きなこと言えよ)
英語圏の人と話す人、つまりメタクウォーツの話です。
100ミリメートル=100メートル?
それが、あそこに書いてある、あそこに書いてある、などと言い続けるのです。
1メートルがあり、それは10分の1であり、1デシメトルは10センチメートルである。
1センチが10ミリというように。 小宇宙で、別の専門家に診てもらう。
ポイントがあり、それは10pips入っています。ロシア語で取るのはそんなに難しいのか、それとも何なのか?
なんでこんなに騒ぐんだ?
よけいなお世話)
英語圏の人と話す人たち、つまりメタクウォーツについてです。
だから、そこは彼らなりのやり方で鳴らしてあげてください。
このフォーラム(ロシア語)のピップスとポイントに関する言い回しのことです。
それが、あそこはこう言っている、あそこはこう言っている、などと言い続けているのです。
1メートルがあり、それは10分の1であり、1デシメトルは10センチメートルである。
1センチが10ミリというように。 小宇宙で、別の専門家に診てもらう。
ポイントがあり、それは10pips入っています。ロシア語で取るのはそんなに難しいのか、それとも何なのか?
なんでそんな大げさなんだ?
Metakvotが「ロシア語圏のターンオーバー」のためだけにターミナルやサービスを作るなら問題ない、好きなように書かせればいい、というのは私も同感です。
でも、これは国際的なプラットフォームなんでしょう?
ですから、コンセプトも国際的な用語に準拠する必要があります。
だから、自分たちの手でカチンコチンにやらせればいい。
このフォーラムでのポイントやピップスについての言い回しについてです。
ターミナルやサービスでは、説明もなく「ピップス」という言葉が登場します。(を、ピップに見立てた。)