Parliamo dei progetti comuni nell'editore - perché e dove stanno andando - pagina 12
Ti stai perdendo delle opportunità di trading:
- App di trading gratuite
- Oltre 8.000 segnali per il copy trading
- Notizie economiche per esplorare i mercati finanziari
Registrazione
Accedi
Accetti la politica del sito e le condizioni d’uso
Se non hai un account, registrati
Impostate la lingua di compilazione e sostituite i messaggi richiesti di conseguenza.
Puoi farmi un esempio?
Posso avere un esempio?
Attraverso le definizioni, guarda nella documentazione, c'è un esempio
Attraverso le definizioni, guardate la documentazione, c'è un esempio
Conosco bene la documentazione, è per questo che lo chiedo qui, e lo chiedo perché impostando le proprietà del programma nel progetto si ottiene un grosso inconveniente nello sviluppo di progetti veramente grandi...
La pubblicazione di nuovi prodotti con il pacchetto completo di descrizioni, immagini e il logo sarà dal progetto. La pubblicazione della nuova versione è simile.
Penso che sia un modo giusto. Non dobbiamo reinventare la ruota dove tutto è già stato provato da milioni di programmatori con un tale mostro. La cosa principale è distribuire correttamente le forze e le risorse nella direzione del colpo principale.
E non ascoltare i "desideri" di coloro che non hanno mai scritto nulla se non un EA su due muwings )))
Buona fortuna a te e MQ!
Conosco bene la documentazione, è per questo che lo chiedo qui, e lo chiedo perché impostare le proprietà del programma nel progetto è un grosso inconveniente quando si sviluppano progetti molto grandi...
La descrizione principale (nella finestra di lancio) è in inglese, per tutti. E dettagliata e localizzata - in qualsiasi forma conveniente dopo il lancio, a seconda di TERMINAL_LANGUAGE.
La descrizione principale (nella finestra di avvio) è in inglese, per tutti. E dettagliata e localizzata - in qualsiasi forma conveniente dopo il lancio, a seconda di TERMINAL_LANGUAGE.
e le impostazioni del consulente?
quali sono le impostazioni per il consulente?
La base (breve) è in inglese.
Se un russo pigro (o spagnolo, ucraino, ...) ha bisogno di capirlo, c'è una linea di assistenza.
Ma cosa dovrebbe succedere per rendere difficile la comprensione, per esempio, di "Min distance" o "Bars number"?
La base (breve) è inlish.
Se devi fare lo spelling per il russo pigro (o lo spagnolo, l'ucraino, ...) - il pannello di aiuto.
Ma cosa dovrebbe succedere per rendere difficile la comprensione, per esempio, di "Min distance" o "Bars number"?
Andrei, non è difficile da capire, ma è competente e corretto scriverlo nella lingua dell'utente. Aumenta la qualità dei programmi...
Probabilmente lavori su Windows/linux in lingua russa?
Andrei, non è difficile capire, ma scrivere con competenza e correttamente nella lingua dell'utente. Aumenta la qualità dei programmi...
Probabilmente lavori su Windows/Linux in lingua russa?