[Archivio c 17.03.2008] Umorismo [Archivio al 28.04.2012] - pagina 29

 
Richie >>:
Смотрите внимательно на руки фокусника.

come fa?

 

Yegor Lupan è il nostro candidato presidenziale


 
dmmikl86 писал(а) >>

>> e come lo fa?

È semplice. Una donna non ha gambe per cominciare. >> ahimè.
E una donna che si sdraia su una panchina non è una donna
che non ha le gambe. È tutto truccato, tutte le riprese. Sta bloccando le gambe con la mano.
Si vedono a malapena le facce delle donne, le sue mani le bloccano ed è così che viene fatto il tiro.

Non ci sono molte persone in giro, questo trucco non funzionerà con molti di loro.
Questo è un tipo di umorismo meschino.

 
Mathemat >>:

Ну вот пусть эта и будет общей. Тему уже переименовал.

2 AlexEro: помните тот мерзкий предельчик? Жирную точку ставить рановато, оказывается. Все не так просто, на мехматовском форуме тоже спор разгорелся. Если интересно - загляните сюда.

(leggermente perplesso) Whoopsie.

Proprio così, però: una funzione può essere definita su un sottoinsieme molto delicato della scala dei numeri. E il limite di una funzione richiede davvero solo che QUALSIASI sequenza di punti dell'argomento x, (può essere una sequenza discontinua, insidiosa, ma PRECEDENTE), convergente verso un dato punto limite, faccia convergere i valori corrispondenti della funzione.

È solo che i matematici sono così abituati a operare su segmenti lisci e regolari, dove la funzione è definita, che a volte dimenticano che anche su un insieme così fortemente discontinuo la funzione può esistere e ancora convergere.
 
AlexEro >>:

(слегка озадаченно) Опаньки.

Хотя, всё верно: функция может быть определена на весьма хитроумном подмножестве числовой шкалы. А для предела функции действительно надо просто чтобы ЛЮБАЯ последовательность точек аргумента x, (это может быть и прерывистая, хитроумная, но ПРЕДОПРЕДЕЛЁННАЯ последовательность), сходящаяся к заданной предельной точке, вызывала схождение соответствующих значений функции.

Просто математики настолько привыкли оперировать гладкими и ровными отрезками, где определяется функция, что иногда забывается, что и на таком вот сильно прерывистом множестве функция может существовать и при этом сходиться.


Si prega di evidenziare le linee con più umorismo
 
Mischek >>:


Выделите пожалуйста строки где больше всего юмора

Non c'è quasi nessun umorismo qui. L'umorismo nero dei trader inizia quando i "trader" iniziano a pensare che i mercati funzionano 24/7, 365 giorni all'anno e le correlazioni vengono consegnate loro in modo INCONTROLLATO. E in effetti, tutto ciò avviene PRESENTE - proprio come la funzione sqrt(sin(1/x)) definisce la sua area di esistenza. L'analogia è chiara o devo spiegare?

 
AlexEro >>:

здесь юмора почти нет. Трейдерский чёрный юмор начинается, когда "трейдеры" начинают думать, что время работы рынков 24/7 365 дней в году и корировки им поставляются НЕПРЕРЫВНО. А на самом деле всё это происходит ПРЕРЫВИСТО - точно так же как в функции sqrt(sin(1/x)) определяется область её существования. Аналогия понятна, или пояснить?


Solo se la spiegazione è pertinente all'argomento di questo thread
 
Mischek >>:


Только если обьснение будет соответствовать тематике данной ветки

tempo, è inventato in modo INCONTROLLATO. E tutti gli eventi della vita umana, compresi i contratti bancari per la valuta - sono in un certo senso DISCRETI.

Lo trovo molto divertente.

 

Commercio di bambini -

- Mamma, compra un cagnolino!
- No!
- Dai, compralo...
- Ho detto di no! Vendilo a qualcun altro!

 

Il gabinetto ucraino approva la traslitterazione delle lettere ucraine in alfabeto latino

http://korrespondent.net/ukraine/events/1041929


Il gabinetto dei ministri ha approvato la traslitterazione ufficiale dell'alfabeto ucraino in lettere latine.

Secondo la risoluzione adottata, la lettera ucraina Aa si presenta in latino Aa, Bb - Bb, Vv - Vv, Gg - Hh, Ґґ - Gg, DD - Dd, Her - Her, Єє - Ye (all'inizio della parola), ie (in altre posizioni), Zhzh - Zh zh, Zz - Zz, Yy - Yy, Ii - Ii, Її - Yi (all'inizio della parola), i (in altre posizioni), Yy - Y (all'inizio della parola), i (in altre posizioni).

Inoltre, Kk è reso in latino Kk, Ll - Ll, Mm - Mm, Nn - Nn, Oo - Oo, Pp - Pp, Pr - Rr, Ss - Ss, Tt - Tt, Uu - Uu, Ff - Ff, Kh - Kh kh, Ts - Ts ts, Ch - Ch ch, Shch - Sh sh, Shch shch, Yu (all'inizio della parola), its (in altre posizioni), Ya - Ya (all'inizio della parola), ia (in altre posizioni)

La combinazione di lettere "zgh" è reso in latino come "zgh" (Rozgon - Rozghon), a differenza di "zh" che corrisponde alla lettera ucraina "zh".

Il

segno morbido (ь) e l'apostrofo (') non sono resi in latino.

==================================================================================

Fratelli russi, per favore avvicinate l'Armata Rossa a noi, a questa anarchia, a questo trionfo di nazisti e fascisti, altrimenti la traslitterazione sarà:
Viva la REVOLUCION de RASTA PEOPLE en todo el mundo!

!!

VENCEREMOS!

!!