Mancato rispetto degli impegni presi e rifiuto di restituire il denaro - pagina 15

 
Integer:
No, non sono sotto un altro nickname, ma ho ricevuto il tuo incarico e l'ho letto. Per fortuna sono sceso in fretta, e probabilmente è per questo che non si ricorda.
Ricordo assolutamente tutti quelli a cui ho affrontato questo tema e non mi sono rivolto a voi su questa risorsa.
 
Integer:
Dal punto di vista del cliente, lasciate che i clienti scrivano lavori normali e leggibili. Questa non è programmazione, nemmeno filologia, questa è psicologia. Hai visto l'incarico? Alcuni paragrafi iniziano con aggiunte tra parentesi. È normale?

Una risposta eccellente e sensata. Ma la risposta è dal punto di vista dello sviluppatore. Quindi la domanda è: se tu, come sviluppatore, non sei contento dell'incarico"anormale e illeggibile" del cliente, cosa dovresti fare: rifiutare l'"anormale e illeggibile", o accettare il lavoro"anormale e illeggibile"?

 
Yedelkin:

o assumere il lavoro"anormale e illeggibile"?


Stronzate... Il problema principale non è nel TOR e la sua leggibilità (questo problema è stato risolto molto tempo fa in corrispondenza privata), e hai qui scrivere spazzatura, ma l'essenza e non ha condizionato. E il problema è solo che il cliente e l'appaltatore hanno una definizione diversa di cosa considerare la versione demo e quando trasferire $ 30 e tutto il resto... Se avete dei problemi personali, non trascinatevi dentro gli altri. E il forum non è il posto per sfogarsi.

 
Yedelkin: Chi dovrebbe assumersi la responsabilità di rifiutare il lavoro o portarlo allo stato di cui il cliente ha bisogno ed esattamente al cliente? - Secondo me, questa responsabilità è dello sviluppatore. Se mi sbaglio, indicate "dove l'errore".

Non c'è bisogno di alcuna responsabilità speciale per rifiutare: basta avere esperienza per essere in grado di identificare i clienti che sono più problemi di quanto valgono.

Penso che la prima cosa da fare sia far leggere ai clienti "un manuale for dummies", che delinea i requisiti minimi della TOR. Allora il codificatore spenderà meno tempo prezioso per chiarire il compito e il cliente avrà almeno un'idea approssimativa di come configurarli.

komposter ha già scritto articoli, ma quante persone li leggono?

 
_Techno_:

Stronzate... Il problema principale non è il TOR e la sua leggibilità (questo problema è stato risolto molto tempo fa nella corrispondenza personale), e si scrive qui, scrivere stronzate, ma l'essenza e non condizionata. E il problema è solo che il cliente e l'appaltatore hanno una definizione diversa di cosa considerare la versione demo e quando trasferire $ 30 e tutto il resto... Se avete dei problemi personali, non trascinatevi dentro gli altri. E il forum non è un posto per sfogarsi.

La domanda, in generale, era rivolta assolutamente non a te, e non riguarda i tuoi particolari 30 pezzi d'argento. Il suo interesse a mettere a tacere l'argomento è comprensibile e non condannabile. Ma l'argomento ha rivelato un problema, quindi ne stiamo discutendo.
 
Mathemat:

Non c'è bisogno di alcuna responsabilità speciale per rifiutare: basta avere abbastanza esperienza per essere in grado di capire quali clienti sono più un dolore che una situazione vincente.

Penso che dovreste prima di tutto far leggere ai clienti la "Dummies' Guide", che stabilisce i requisiti minimi per la TOR. Allora il codificatore spenderà meno tempo prezioso per chiarire il compito e il cliente avrà almeno un'idea approssimativa di come configurare i termini di riferimento.

komposter ha già scritto articoli, ma quante persone li leggono?

Sì, se considerare il rifiuto come una decisione responsabile o meno - questa è una questione di terminologia e di atteggiamenti. Non facciamoci prendere dal panico. Sono d'accordo con il resto, ma con un avvertimento: il cliente potrebbe non essere in grado di gestire gli articoli di cui parli. Ma è disposto a pagare.

Articoli di autore che non ricordo. Così circa la compostiera non posso rispondere.

 
Yedelkin: con un avvertimento: il cliente potrebbe non essere in grado di gestire gli articoli di cui state parlando.

Non c'è niente a che fare con la lingua, tutto è molto semplice e accessibile.

Molti clienti non hanno idea di quanto sia difficile formalizzare alcuni concetti apparentemente semplici. Per esempio, il prezzo massimo sull'intervallo. O il nostro trend/piatto/corridoio preferito. O anche "il prezzo è salito un po'". Spesso non capiscono nemmeno in cosa si traduce un algoritmo.

È facile trovare questo articolo sul profilo di komposter su "quattro" (non ho la possibilità di andare sul forum di quattro in questo momento per dare un link).

 
Mathemat:

Non c'è niente a che fare con la lingua, tutto è semplice e diretto.

Molti clienti non hanno idea di quanto sia difficile formalizzare alcuni concetti apparentemente semplici. Per esempio, il prezzo massimo sull'intervallo. O il nostro trend/piatto/corridoio preferito. O anche "il prezzo è salito un po'".

Se gli articoli sono semplici e accessibili (non li ho letti per mancanza di interesse), allora la linea di fondo è: "far leggere ai clienti la "guida for dummies", che stabilisce i requisiti minimi della TOR. Se non leggono questi articoli per qualche motivo, allora "come si fa a farli"?
 
Yedelkin:
come si fa a farglielo fare?

Assolutamente no. E non bisogna forzarlo. Non è possibile. La più grande bufala del 21° secolo è il pulsante "leggi e accetta".

Ci saranno sempre delle incomprensioni.

È a questo che servono il servizio e l'arbitrato.

Spero che il personale dell'IC che conduce l'arbitrato riceva latte gratis per la sua dedizione e un salario decente.

Ho il terrore di pensare al loro lavoro quotidiano, non ne sarei capace, avrei ucciso qualcuno il terzo giorno).

 
Mischek:

Assolutamente no.

Sospira tristemente :/ Ma comunque, ci deve essere una soluzione...