Interés y Humor - página 3536

 
Sergey Golubev:

También me preguntaron en persona. Les contesté que había visto dicho indicador en algún lugar con otro nombre, codificado por dos ATR con flechas en el gráfico principal de precios. No me escribieron más en el mensaje personal, supongo que ahora están buscando un indicador con el nombre "2 ATR con flechas".

Por cierto, en la parte inglesa del foro los usuarios acuden activamente en ruso, traducen los mensajes, o traducen y publican en su inglés desde el bolsillo pero con traducción al inglés. Las preguntas más populares son: "Por favor, traduzca el indicador del ruso al inglés", "Por favor, traduzca los títulos de los comentarios y las configuraciones al inglés en este código fuente", "Dónde puedo conseguir una fuente rusa para el ordenador", etc.

Creo que los programadores deberían hacer siempre dos versiones: una para los usuarios rusos y otra en inglés para los demás.
Bueno... o simplemente esperar uno o dos años, cuando todos los angloparlantes descarguen la fuente rusa en sus ordenadores.

Y, por cierto, se podría, por ejemplo, crear una rama sobre dónde descargar la fuente rusa en el ordenador (por ejemplo, el ordenador se compra en el extranjero y todo está bien, pero necesita la fuente rusa en el MetaEditor, etc.). Yo habría promovido este hilo en inglés.

La vida de un programador es difícil y no es fácil... Todo lo que hay que decir sobre los moderadores en un foro de programadores... )))
 
Sergey Golubev:

También me preguntaron en persona. Les dije que he visto un indicador de este tipo con otro nombre en algún lugar, codificado por dos ATR con flechas en el gráfico principal de precios. No me escribieron más en el mensaje personal, supongo que ahora están buscando un indicador con el nombre "2 ATR con flechas".

Por cierto, en la parte inglesa del foro los usuarios acuden activamente en ruso, traducen los mensajes, o traducen y publican en su inglés desde el bolsillo pero con traducción al inglés. Las preguntas más populares son: "Por favor, traduzca el indicador del ruso al inglés", "Por favor, traduzca los títulos de los comentarios y las configuraciones al inglés en este código fuente", "Dónde puedo conseguir una fuente rusa para el ordenador", etc.

Creo que los programadores deberían hacer siempre dos versiones: una para los usuarios rusos y otra en inglés para los demás.
Bueno... o simplemente esperar uno o dos años, cuando todos los angloparlantes descarguen la fuente rusa en sus ordenadores.

Y, por cierto, se podría, por ejemplo, crear una rama sobre dónde descargar la fuente rusa al ordenador (por ejemplo, el ordenador se compra en el extranjero y todo está bien, pero necesita la fuente rusa en el MetaEditor, etc.). Yo habría promovido este hilo en inglés.

Bueno, o sólo algunos moderadores de la parte Inglés, más leales a los usuarios de la parte rusa, entonces no tienen que esperar durante años, y aquí para la traducción )))) No me refiero a ti.
 
Andrey Dik:
La vida de un programador es difícil y no es fácil... Y qué decir de los moderadores en un foro de programadores... )))

Los moderadores de un foro de programadores no tienen vida alguna, caminan como en un campo de minas,

Todos son tan inteligentes en esos foros, el sarcasmo es abundante, todos los frikis guays son guays,

Y entre los programadores inteligentes - un moderador tiene que sobrevivir.

 

© Komsomolskaya Pravda "¡Atrapa la bola de nieve! Foto: Vadim Trunov.

© Komsomolskaya Pravda "¡Atrapa la bola de nieve! Foto: Vadim Trunov.

 

Sergey Pavlovich Korolev,Igor Vasilievich Kurchatov


 
© Komsomolskaya Pravda. La imagen de un pueblo
 

Gracias, ha funcionado.

 
Sergey Golubev:

También me lo han pedido en privado. Le contesté que había visto un indicador de este tipo con otro nombre en algún lugar, codificado por dos ATR con flechas en el gráfico principal de precios. No me escribieron más en el mensaje personal, probablemente ahora están buscando un indicador con el nombre "2 ATR con flechas".

Por cierto, en la parte inglesa del foro los usuarios acuden activamente en ruso, traducen los mensajes, o traducen y publican en su inglés desde el bolsillo pero con traducción al inglés. Las preguntas más populares son: "Por favor, traduzca el indicador del ruso al inglés", "Por favor, traduzca los títulos de los comentarios y las configuraciones al inglés en este código fuente", "Dónde puedo conseguir una fuente rusa para el ordenador", etc.

Creo que los programadores deberían hacer siempre dos versiones: una para los usuarios rusos y otra en inglés para los demás.
Bueno... o simplemente esperar uno o dos años, cuando todos los angloparlantes descarguen la fuente rusa en sus ordenadores.

Y, por cierto, podríamos, por ejemplo, crear una rama sobre dónde descargar la fuente rusa en el ordenador (por ejemplo, el ordenador fue comprado en el extranjero y todo está bien, pero necesitamos la fuente rusa en el MetaEditor, etc.). Habría promovido esta rama en inglés.


De hecho, la tarea se ha vuelto mucho más difícil:

Si antes el contingente de novatos no quería leer nada y se limitaba a abrir sucursales y preguntar, ahora los novatos no quieren ni pensar.

Por ejemplo, hoy respondo a la pregunta: "¿Por qué el terminal web tiene el símbolo AUD/NZD, pero el programa MT5 no lo tiene en la demo MQ?
Me limitaría a responder con un post y un texto que debería hacer clic derecho en Market Watch, luego en Symbol, buscar AUD/NZD ...
Ahora no funciona .... Ahora se necesitan imágenes y menos texto.

Las imágenes visuales van de alguna manera a la parte derecha del cerebro, que es la responsable de analizar la información y tomar decisiones, y las de texto son simplemente inútiles: no van a ninguna parte... ya sea un artículo o una broma - nada ...

 

Por ejemplo, ¿cómo explicar a un principiante dónde está la ventana de visión general del mercado en MT5?
¿Tengo que explicarlo de forma que no me lleguen preguntas adicionales y pasarme medio día contestándolas en su hilo y en su mensaje personal?

Sólo decir que esta ventana de la izquierda en MT5? Eso es todo, he terminado: medio día tendrá que explicar lo que es MT5, que diferentes corredores tienen diferentes conjuntos de símbolos, que MK no es un corredor ...
La forma más fácil de explicarlo es con una imagen sin texto: una captura de pantalla de MT5 con una flecha de Market Watch:


Y tienes que recordar dónde está esa foto, porque mañana te harán la misma pregunta dos veces, y es más fácil volver a colgarla 'de sopetón', para no volver a hacer una foto...

Justo cuando te das cuenta de que los recién llegados al foro realmente no se andan con chiquitas, sino que simplemente no entienden, muchas veces no sabes qué hacer.
Y no hay artículos para los recién llegados. Incluso si lo hubiera, sólo se vería si se trata de una colección de cómics ...

Y si dentro de dos años vienen más recién llegados y no sólo se estanca el texto, sino también las imágenes, entonces ¿cómo se explica?
Música, canciones, bailes...

 
Sergey Golubev:

Por ejemplo, ¿cómo explicar a un principiante dónde está la ventana de visión general del mercado en MT5?
¿Explicarlo para no recibir preguntas adicionales y no pasar medio día contestándolas en su hilo y en el personal?

Sólo decir que esta ventana de la izquierda en MT5? Eso es todo, he terminado: medio día tendrá que explicar lo que es MT5, que diferentes corredores tienen diferentes conjuntos de símbolos, que MK no es un corredor ...
La forma más fácil de explicarlo es con una imagen sin texto: una captura de pantalla de MT5 con una flecha de Market Watch:


Y hay que recordar dónde está esta foto, porque mañana se hará la misma pregunta dos veces, y para no volver a hacer una foto, es más fácil volver a colgarla 'de sopetón'...

Justo cuando te das cuenta de que los recién llegados al foro realmente no se andan con chiquitas, sino que simplemente no entienden, muchas veces no sabes qué hacer.
Y no hay artículos para los recién llegados. Incluso si lo hubiera, sólo se vería si se trata de una colección de cómics ...

Y si dentro de dos años vienen más recién llegados y no sólo se estanca el texto, sino también las imágenes, entonces ¿cómo se explica?
Música, canciones, bailes...

Las imágenes no son suficientes ya - cada vez estoy más convencido de que se necesita un nuevo tipo de comunicación -> el foro debería pasar a una nueva forma de ayuda en línea, algo así como un flujo de vídeo. Y dentro de unos cinco años, ni siquiera un vídeo servirá de nada, necesitamos algún tipo de asistente remoto con derechos para manejar el ordenador de la persona que pregunta.