有趣和幽默(政治和历史被禁止)。 - 页 91

 

眼睛是一颗钻石!

眼睛是一颗钻石

 
 

秋天。

秋季

 

秋天。雾。

秋天。雾。

 


黑熊剥夺了龙猫的一只百合花

 

伟大的和强大的!

 
Igor Makanu:

伟大而有力!

但英语是一种分析性语言,所以意义变体是由介词的组合形成的,如run away, run out, run over...,情态动词和其他词汇。

俄语属于合成语系,意味着变体是通过前缀来实现的。

因此,严格来说,这样的比较并不十分正确。

 
transcendreamer:

但英语是一种分析性语言,所以意义变体是由介词的组合形成的,如run away、run out、run over...、情态动词和其他词。

俄语属于合成语系,即由于后缀的变化而形成意义变体。

因此,严格来说,这种比较是不太正确的。

好吧,描述一下这句话:"关键在于飞行"。

P.S.你不必告诉我,钥匙飞到头上32)

 

我更喜欢古斯拉夫语,俄语不是一种美丽的语言(除了脏话,我喜欢它)。

而技术性文章中有很多借来的词或我自己奇怪发明的狡猾的词.....,一般很难读懂)在英语中你能理解的意思更快。

 
Maxim Dmitrievsky:

我更喜欢古斯拉夫语,俄语不是一种美丽的语言(除了脏话,我喜欢它)。

而有大量借来的词或你自己发明的怪异狡猾的词的技术文本--.....,根本就很难读懂。用英语你能更快地理解其含义。

在过去的20年里,许多词汇和表达方式都从[审查]中迁移过来。

日里诺夫斯基在这个问题上说得很好。总的来说,这是一个由营销人员创造的问题,他们赤裸裸的[审查]。

有一次我在车站遇到一个老熟人,我们聊得很投机,他在公共场所搞推销,各种扯淡,聊着聊着,他就说:"你说话有水平,不想加入我们吗?总之,他的意思是说好话,但你就不能用正常的语言说吗,不要通过拉扯各种废话来炫耀。