幽默 - 页 161

 
moskitman:

现在不行。它可能会在池子里的米希卡之后开始。


)))
 
Zhunko:
我已经把我的爪子放在我的肩膀上了。他的体重很重。不能让他上秤。
你把他抱在怀里,掂量掂量自己。然后你自己去做。
 
moskitman:
你把它拿起来,称一下自己的体重。然后你自己去做。

你不知道。秤的刻度已经偏离了。你曾经把它放在一个袋子里,用一个无变化的皮带称量。
 
 
DmitriyN:


这些不是你可能想象的蠕虫,而是章鱼触角,经过特殊处理并涂有特殊的酱汁。

我认为这是很可食用的。

 
轰动!苏联漫画家的一个重大骗局被揭露了!很少有人记得Cheburashka被一个杂货店店员这样叫过,比如说:"你为什么又要这样做?苏联的杂货商怎么会说Cheburashka而不是N@@&$?Cheburashka的真名是N@@nushka!!!。
 
sand:

这些不是你可能想象的蠕虫,而是章鱼触角,经过特殊处理并涂有特殊的酱汁。
我认为这是很可食用的。

我意识到章鱼是切丁的,但我不觉得有什么问题:)))而且我为他感到遗憾。
 
DmitriyN:
我已经意识到八条腿的人已经画好了,但我不觉得有什么问题:))而且我为他感到遗憾。

你知道,如果你适当地挨饿,你可以吃任何东西。
 
Zhunko:
你知道,如果你适当地挨饿,你可以吃任何东西。
是的。
 

说实话,我花了好长时间才找到第十个 :)))))))))))))