Сервис "Сигналы" приходит в упадок - страница 35

 
Aleksey Vyazmikin #:
В качестве благодарности за поиск и выявление ошибок в расчете прироста(или описании алгоритма прироста - зависит от позиции, что займёте) и компенсации моего потраченного времени, прошу Вас разбанить мой продукт в Маркете, к тому же я изменил иконку на нём.

А вы не писали в сервисдеск?

Вернули и поправили начало описания - никакого гемблинга.

Ну и замечание - вы переводы на другие языки сделали на "отвали", даже не проверили какой треш получился визуально.

 
начальный депозит $100000? %)
 
Maxim Dmitrievsky #:
начальный депозит $100000? %)

Там вроде рублей а не долларов

 
Rashid Umarov #:

Теперь вы знаете, что ошибок в расчетах нет.

А вот насчет комиссии спасибо, нужно посмотреть.

Рад, что Вы обратили внимание на ошибку в расчетах фактического прироста из-за комиссии, хотя ошибки в коде вычисления нет и такая реализация исполнена, как и задумано. Однако, не думаю, что правильно учитывать прирост без комиссии, тогда и своп надо убирать и из других сигналов. Ещё ошибка накапливается, когда ДЦ делает ребейты - какие то копейки начисляет за активную торговлю, это есть у другого моего сигнала.

Так же хочется, что бы обратили внимание и на другие оплошности сервиса Сигналы, что я описывал ранее тут и тут.

 
Rashid Umarov #:
А вы не писали в сервисдеск?

Нет, я не писал, так как такой алгоритм мне не известен, а кроме того, мне не поступало официальное уведомление о снятии продукта с витрины, я расценил это как частную инициативу.

Rashid Umarov #:
Вернули и поправили начало описания - никакого гемблинга.

Спасибо.

Rashid Umarov #:
Ну и замечание - вы переводы на другие языки сделали на "отвали", даже не проверили какой треш получился визуально.

На самом деле я очень много потратил времени на визуальное оформление, но оно не сохранялось. Я копировал с разметкой, отображалось с разметкой, а на выходе без разметки - это, вероятно ошибка, которую я не смог описать.

Про переводы, действительно ли они нужны, я же делаю машинный перевод, и не обладаю компетенциями, что бы оценить терминологию на разных языках. Бюджета на правильный перевод от специалиста у меня просто нет, так как нет и продаж. Если бы перевод был за Ваш счет, а оплата с продаж, то это было бы удобней для обеих сторон. Как предложение по улучшению сервиса Маркет.