Библиотеки: MT4Orders QuickReport - страница 7

 
Forester #:
Все это сделал.
Добавил в вызов 2 новых параметра
common_path - сохранение в общую папку терминалов. Чтобы файлы не перезаписывались другим агентом при оптимизации, к именам файлов добавлен номер агента (3000, 3001,...). При сохранении в папке тестера (false), они сохраняются в папке агента проводившего расчеты.
fileANSI - сохранение в ANSI кодировке или в UNICODE. Размер файлов UNICODE в 2 раза больше и они дольше обрабатываются, если вы выгружаете много данных, например 1 Гб, то экономнее использовать ANSI. UNICODE добавлен для совместимости с сторонними сервисами, если это вам нужно.

Проверка символов и кнопка для скрытия тоже добавлены, но описывать их не стал.

Благодарю за оперативные доработки!

Под сохранением в UTF-8 я имел в виду сам исходник библиотеки. Храню все коды на гите, чтобы можно было легко откатиться к нужной версии или найти точку возникновения бага.
Так вот, гит (да и некоторые другие приложения и сервисы) не воспринимает дефолтную кодировку МЕ (UCS-2), как текст, поэтому я сохраняю все коды в  UTF-8. МЕ после этого кодировку не меняет, так что это одноразовое действие.
Ну, а со сторонними кодами (fxsaber-а, Вашими), мне приходится менять кодировку при выходе каждой новой версии. Поэтому и попросил о изменении.

Я для преобразования одиночных файлов использую AkelPad (поставляется с ТоталКомандером), а для групповой смены кодировки находил утилиту DS text converter (но не могу ее рекомендовать, т.к. без исходников).

Еще раз благодарю за апдейт!

 
Andrey Khatimlianskii #:

мне приходится менять кодировку при выходе каждой новой версии.

Долгое время постил в КБ исходники в UTF-8. Несколько человек просили не делать так, т.к. какие-то проблемы. Перестал.
 
fxsaber #:
Долгое время постил в КБ исходники в UTF-8. Несколько человек просили не делать так, т.к. какие-то проблемы. Перестал.

Интересно было бы узнать, какие "проблемы". Возможно, первое сравнение с предыдущей версией UCS-2 не получалось произвести? Ну так лучше один раз отказаться от UCS-2 и забыть уго, как страшный сон.

 
Forester #:
кнопка для скрытия

Hide Chart не работает с графиком по-умолчанию (не Highcharts). Но мне и не нужны они, я сразу Highcharts подключил.

Остальное работает.

 
Andrey Khatimlianskii #:

Hide Chart не работает с графиком по-умолчанию (не Highcharts). Но мне и не нужны они, я сразу Highcharts подключил.

Остальное работает.

Кнопку поправил для Гугл чарта.

По UTF8 для самого исходника, у меня сомнения...
Notepad++показывает исходник как UTF-16 LE c BOM

Понятия не имею что это и какой вариант вам нужен. Если вы уже привыкли все коды преобразовывать, в нужный вам вид, то думаю лучше так и делать дальше.
Тем более, что возможны проблемы.

Может с компиляцией др. кодов в родной кодировке и библиотеки в не родной?
Попробовал преобразовать в UTF-8 c BOM - скомпилировалось нормально.

Закачал в UTF-8 c BOM
 

заменить Highcharts на Lightweight charts (причём правок там немного) - может тогда до MQ дойдёт, что надо шевелиться, а не строить новые компиляторы

просто на библиотеку JS прямого конкурента. Иначе недоходчиво

 
Maxim Kuznetsov #:

заменить Highcharts на Lightweight charts (причём правок там немного) - может тогда до MQ дойдёт, что надо шевелиться, а не строить новые компиляторы

просто на библиотеку JS прямого конкурента. Иначе недоходчиво

Было бы очень круто, если в КБ появилась бы удобная библиотека HTML-визуализации данных на основе JS-библиотек.

Можно даже на основе ALT+E-репорта, если разобраться в HTML-коде экспорта этого неплохого по интерактивности отчета.


Сам я, например, полный ноль в HTML и JS. Наверное, не один я. А ведь можно было бы добиться очень хороших визуализаций в Продуктах и т.д.

 
Forester #:

Кнопку поправил для Гугл чарта.

По UTF8 для самого исходника, у меня сомнения...
Notepad++показывает исходник как UTF-16 LE c BOM

Понятия не имею что это и какой вариант вам нужен. Если вы уже привыкли все коды преобразовывать, в нужный вам вид, то думаю лучше так и делать дальше.
Тем более, что возможны проблемы.

Может с компиляцией др. кодов в родной кодировке и библиотеки в не родной?
Попробовал преобразовать в UTF-8 c BOM - скомпилировалось нормально.

Закачал в UTF-8 c BOM

Супер, спасибо!

Нет, ни каких проблем с разными кодировками в разных файлах не возникает. Нужно просто постепенно пересохранить все свои исходники в UTF-8, и забыть о кодировке МЕ, как о страшном сне.

Вот как я вижу Ваши последние изменения:


И вот, что я вижу, если кодировка одного из файлов (старого или нового, не важно), или обеих файлов -- UCS-2:


 
Andrey Khatimlianskii #:

Вот как я вижу Ваши последние изменения:

В TotalCommander по нажатию клавиши сравниваю исходники. Там любые кодировки с любыми другими спокойно сравниваются.

 
fxsaber #:
В TotalCommander по нажатию клавиши сравниваю исходники. Там любые кодировки с любыми другими спокойно сравниваются.

Графические файл-менеджеры на любителя, конечно. Дело привычки. Я когда-то с текстового NortonCommander пересел на FarCommander, с кучей плагинов. Всё же не "только хардкор, только консоль".

А для сравнения файлов использую WinMergeU, который тоже автоматом различает кодировки, да как и все сравнивалки, наверное. Может и лучше есть, я исторически использую эти проги. Если есть что-то лучше, выслушаю с удовольствием.

PS: офтоп, но заодно спрошу: интересует программа для воспроизведения бок о бок двух видео, для покадровой оценки разницы качества.