Cavalheiros, gostariam de alimentar os advogados? - página 24

 
Mischek:

Olá Yuri, o meu nome é Shreibicus, deixa-me aproveitar esta oportunidade para te entrevistar para a revista "Interessante e Humoroso".

Só quero perguntar - o que espera o artigo na wikipedia? porque agora perdeu a referência ao seu trabalho , planeia dar-lhe uma ligação a este ramo ? Obrigado.

Dei o link no artigo para o fórum http://tinyurl.com/875recp Voltei a rolar e coloquei a eliminação. =)
 
Mischek:
O Yura vai ficar chateado.

Vai ser escrito um novo. "Reshetov's Hundred" ou algo do género.

ps Não posso fazer ligações da maneira correcta. O navegador é antigo, ou o quê?

 
wise: Dei a hiperligação no artigo do fórum http://tinyurl.com/875recp rolado para trás e coloquei-a na eliminação. =)

E o número de IP no Wiki, de quem é? Yuri parece ser de Sunnyvale, mas por IP:

País Ucrânia
Região 13 Kyyivs'ka Oblast' (Kyyivs'ka Oblast)
Cidade de Kiev
Organização Kyivski Telekomunikatsiyni Merezhi LLC
Fornecedor

 
IgorM:

De quem é o número IP no Wiki?

Provavelmente do wiki.
 
IgorM:

E o número de IP no Wiki, de quem é? Yuri é de Sunnyland, mas o IP:

País Ucrânia
Região 13 Kyyivs'ka Oblast' (Kyyivs'ka Oblast)
Cidade de Kiev
Organização Kyivski Telekomunikatsiyni Merezhi LLC
Fornecedor

Vocês são esquisitos... Escrevi a preto e branco que liguei ao fórum no artigo, e depois a minha edição foi recuada.

IP 93.72.133.99 é meu =)

 
wise: Vocês são estranhos... Escrevi a preto e branco que liguei ao fórum no meu artigo e depois a minha edição foi recuada.
Estou a ver, mas não somos pessoas estranhas - somos apenas pessoas comuns que não sabem ou ainda não resolveram o problema :)
 

Caros colegas, todos vós aqui (todos, absolutamente todos, sem excepção, incluindo Metakvotov e Reshetov) sois um pouco malucos. Para começar, deveríeis ler o Código Civil. Embora existam algumas nuances menores sobre a jurisdição do caso, mas em geral a situação é muito clara.

O autor assinou um contrato internacional com a editora. O autor cumpriu a sua parte do contrato, o artigo é escrito no Uzbequistão (jurisdição do autor - Uzbequistão) e publicado pela editora em Kazan (ou Limassol) (jurisdição do réu) na zona de domínio .com, regulada pela IANA/ICANN ao abrigo de um acordo com o Departamento de Comércio dos EUA (jurisdição do domínio - EUA, local de publicação - o mundo inteiro, todos os países).

Uma digressão sobre o pagamento, que a maioria dos advogados comuns não conhece, mas que os advogados da maioria dos bons bancos conhecem:

Qualquer pagamento através de um banco hoje em dia é uma TRANSACÇÃO da dívida através de dois bancos. Em circunstâncias normais, a editora deve levar um carrinho cheio de dinheiro em papel-moeda ao local de residência do autor. Mas claro que ninguém o faz, e a editora dá instruções ao seu banco para contactar o banco do autor e ORGANIZAR os bancos para pagar a taxa do autor à residência do autor, que é especificada no início e no fim do contrato. Como exactamente os bancos entrarão em contacto uns com os outros através de contas correspondentes, o que aí terão não tem qualquer importância para o autor do pagamento, pois em qualquer caso, o pagamento de editor para autor será feito por cadeia de cessão de dívida - dívida de editor para autor, que surgiu no momento da obrigação de autor para com o editor. E é a editora que paga ao seu banco para organizar o pagamento. Esta é a sua parte na execução do contrato.

Qualquer pagamento através de um banco é uma cessão de dívida em termos do Código Civil, embora mesmo os juízes não se preocupem realmente com isso - apenas porque é feito automaticamente em 99,9% dos casos.

Existe uma peculiaridade que não é mencionada no Código Civil e que é abusada por banqueiros e coleccionadores atrevidos. A peculiaridade é que a cessão da dívida pelo devedor (credor) em favor de um terceiro é uma ocorrência comum, mas NÃO DEVERÁ MELHORAR a posição do devedor ou dificultar o cumprimento do contrato pela outra parte. No caso de bancos e cobradores, a situação é complicada pelo facto de , ao abrigo do Código Civil - se uma parte não cumprir as suas obrigações, a outra parte também tem o direito de não as cumprir na medida necessária.

No nosso caso, tudo é mais simples - o autor cumpriu integralmente a sua parte do tratado internacional, ninguém para atribuir a dívida da editora ao autor (por exemplo, um coleccionador). Por conseguinte, é dever da editora entregar o montante acordado na moeda acordada ao AUTOR. E como a editora o fará, através de um banco, correio, sistema de pagamento, ou qualquer outra forma de cessão da sua dívida - não deve ser de interesse para o autor, SE NÃO FOR OBRIGATÓRIO no ACORDO.

É dever da editora entregar o dinheiro ao autor, tal como era dever do autor entregar a obra à editora.

No final do contrato, a localização do autor (para encomendas postais) e, por precaução, a sua conta bancária - para POSSIBLY tornar mais fácil para a editora a execução do contrato.

Isto se estiver nos termos normais aceites em contratos simples, e especialmente em contratos internacionais, onde é habitual seguir uma certa prática. E certamente que a Metacquotas sabe isto precisamente, uma vez que é uma empresa de longa distância.

Mas se o editor, por razões internas, não contratuais, se sentir à vontade para pagar ao autor alguma forma exótica: em ouro, diamantes, cachorros greyhound, com entrega em dinheiro no centro de Manhattan às 10-00 de segunda-feira, tal condição é uma ADDIÇÃO ao tratado internacional de direitos de autor, e deve ser explícita e inequivocamente ACEITA (aceite) pelo autor (isto é, se lhe for conveniente).

A editora não cumpriu a sua parte do contrato dentro do prazo estipulado, pelo que os direitos de autor da obra NÃO TRANSFERIRAM para a editora, mas reverteram para o autor. Por conseguinte, o autor tem o direito de proibir a publicação da obra em qualquer lugar.

Além disso, se o autor não tinha a obra já existente quando o contrato foi assinado, o que significa que foi feita por encomenda, então o autor da obra publicada, mas não remunerada teve o custo de a realizar, e em tribunal, a editora receberá 90% dos casos de recusa de publicação de uma obra encomendada, e os custos do autor serão pagos pela editora. É uma prática comum.

É isso mesmo.

Poderia escrever mais 2-3 páginas sobre os desenvolvimentos futuros e os meandros da jurisdição do tribunal que trata deste caso. Na sua maioria não serão a favor dos Metakwots.

Não vejo qual o sentido disso.

 
Diga-me, se o autor se sente confortável em receber dinheiro do banco sem passaporte, então o quê?
 
AlexEros:


Posso escrever 2-3 páginas sobre novos desenvolvimentos e subtilezas da jurisdição do caso.

Continue a escrever, aborrecemo-nos. A propósito, não abordou a complexidade da actual situação internacional e a catástrofe ecológica do buraco do ozono.

Esqueceu-se de mencionar que ao concordar com o tratado, o autor concordou com o método de pagamento, que tem precedência na ausência de uma violação da lei que rege o tratado.

Em suma, escreva-o.

 
Integer:
Diga-me, se é conveniente para o autor receber dinheiro no banco sem passaporte, então o quê?

Este é um problema do lado do autor. O autor pode pedir tudo o que quiser, mesmo um pagamento em dinheiro numa lua cheia no ISS. A única coisa é que não vão fazer tal contrato com ele.

O contrato foi celebrado, o método de pagamento foi acordado, ele (o método) não contradiz nada. É demasiado tarde para isso.