Interessante e Humor - página 1954

 
*
В США PR-менеджера интернет-компании уволили за сообщение в Twitter
В США PR-менеджера интернет-компании уволили за сообщение в Twitter
  • www.rbc.ru
В США PR-менеджера интернет-компании уволили за сообщение в Twitter. В США крупная интернет-компания IAC уволила своего директора по коммуникациям Джастин Сакко. Причиной стал ее твит, написанный ...
 

Não consegue resistir.

Página inicial de uma empresa de acesso forex

p.S. Não publicidade. Atravessou por acidente.

 
Кто и за что получил Нобелевскую премию 2013
Кто и за что получил Нобелевскую премию 2013
  • www.lookatme.ru
Важнейшие научные открытия и их авторы
 

Número 2 (não conseguiu resistir novamente)

Antes disso, apenas vi uma empresa georgiana com uma alavancagem de 1 a 3.000

 

Criar e manter uma identidade nacional no contexto de guerras de significado

O autor tem os seus próprios problemas, ou seja, não concordo com as motivações do autor.

Mas o artigo descreve ligeiramente a "tecnologia da lavagem ao cérebro", por isso é informativo. Tem de ver... onde vivemos... Há também ligações no artigo a artigos mais interessantes.

 

 
Contender:
*

Ser humano, levar um cão durante alguns meses, Moscovo, Kolomenskoye

http://4elovek-dura.livejournal.com/851549.html#

 

Feliz ano novo astronómico!

 
Os linguistas russos, franceses e chineses decidiram escrever o nome um do outro na sua própria língua.

- O meu apelido é Ge, disse o francês aos chineses.
- A língua chinesa tem dois caracteres, Ge, mas, infelizmente, nenhum deles é adequado para um apelido.
- Porque não?
- Porque uma significa "roda" e a outra transmite o som da bexiga de um burro a rebentar.
- O que há de errado com uma roda?
- O nome de um homem não pode ser redondo, todos pensarão que é um paneleiro. Para o seu nome, vamos pegar na personagem Ela, que significa "teclado", "raiz vegetal", "página" e o adjectivo "sem neve" e adicionar a personagem Ngu, que significa masculino. No final, escrevo a personagem Mo - "virgem".
- Mas... isso não é bem assim, para o dizer de forma suave.
- Ninguém vai pensar que és virgem, só que sem Mo, She-Ngu significa "rapar o bigode da tua mãe".

- Muito bem, agora vou escrever o seu nome.
- O meu apelido é Go.
- Óptimo, vou começar o seu apelido com a letra G.
- O que significa a letra G?
- Bem, as cartas não significam nada para nós europeus, mas para vos mostrar algum respeito, vou colocar um H em frente ao G. De qualquer modo, não é legível em francês.
- Isso é óptimo! Depois um O?
- Não, para mostrar que G é pronunciado como G e não como X, é preciso colocar um U depois de G e um H - para mostrar que U não é pronunciado por si só, mas apenas para mostrar como ler G, e um EY para mostrar que a palavra não é longa e que terminará em breve.
- Hguhey... mais O?
- Não, o O em francês é pronunciado como A ou Y, dependendo das letras ao lado, do sotaque e da época do ano. O seu O puro está escrito como AUGHT, mas a palavra não pode terminar em T, por isso vou acrescentar o NGER final ilegível. Voilá!

O linguista russo colocou o copo sobre a mesa, pegou num pedaço de papel e escreveu 'Go' e 'Ge'.

- E foi só isso?
- Sim.

O francês e o chinês arranharam as suas cabeças.

- Bem, qual é o teu apelido, irmão?

- Shchekochikhin-Krestovozdvizhensky.

- Vamos apenas beber, vamos? - O chinês foi o primeiro a inventar.

O russo acenou com a cabeça e o francês ficou aliviado por ter feito um brinde aos ditongos abrasadores.