출판 순서에 대한 질문 - 페이지 8

 
SK. писал (а) >>

2. 리뷰어에 관한 것이 아닙니다. 그냥 표준입니다. 진지한 기사는 참조 목록과 다른 인터넷 리소스에 대한 링크를 포함할 수 밖에 없습니다. 이것은 기사 자체의 의미에서 저자의 사업입니다. 그리고 저자가 문제를 소유하지 않고 검토자가 필요한 경우(예를 들어, 선구자로 기술된 아이디어가 새롭거나 고전과 거리가 멀다는 의심이 있는 경우) 이 사람은 더 이상 저자가 아닙니다.

--

일반적으로 이것은 대체로 아무것도 아닌 것에 대한 대화입니다. 소멸하는 방식이 공식적으로 접근한다면 무엇보다 자유 의지가 필요합니다. 공동행사(저자+편집자)는 두 사람의 선의로 구성될 수 있습니다. 편집자는 용어를 제안했습니다. 작성자는 이를 수락할 수 있고 거부할 수 있습니다(그리고 자신의 규칙에 따라 자신의 리소스를 만들 수 있음). 그리고 ..'같은 대화는 이미 작가-편집자 관계에 대한 이해의 정확성의 한계를 넘어선 것입니다.

"공식적으로 접근하면" 저자와 발행인의 관계가 오랫동안 규제되어 왔으며 리뷰 기관은 어디에나 존재합니다(유료로 기사를 발행하는 편집실 제외). 포럼의 순서가 다르며 괜찮습니다. 당신은 그것에 대해 이야기 해야하고 작가를 꾸짖지 않아야합니다. (그리고 당신이 정말로 꾸짖는다면 그 이유를 설명하십시오). 금기를 깬 것 같아요. 그러나 내가 아니라 다른 사람이 조만간 이 주제를 제기할 것입니다.

그리고 "나는 당신이 ..를 원합니다." - 이것은 텍스트에도, 하위 텍스트에도, 심지어 내 생각에도 없었습니다. 업무용으로 사용하지 마십시오. 이 문구로 게시물을 표시하십시오.

 

지금까지 나는 누구와도 공개적으로 갈등을 겪은 적이 없습니다. 상대방이 일반적으로 준비가되어 있지 않기 때문입니다. 어떤 경우에는 공개적으로 말하는 것이 유혹적이지만.

글쎄, 알았어 소년. 글쎄, 어리석고 성급하게 무언가를 때리십시오. 하지만 이 경우. 자신의 움직임에 대해 조금 알아야 합니다.

3.5만? 무엇을 위한 것입니까? "할 말만 하면 돼"은(는) 무슨 뜻인가요?

이것은 그림이 보이는 방법입니다. 일종의 전면적인 작가가 앉아 있고 회사 직원들이 그를 둘러싸고 모두 그에게 무언가에 대해 경고하려고 노력합니다. 사랑하는 그대여, 우리는 그저 그런 존재라는 것을 명심하십시오. 당신은 여분의 에너지를 낭비하지 않으며, 이런저런 기사가 이미 존재한다는 점에 주목합니다.

오, 그들이 당신을 위해 준비되어 있을 때 결정을 내리는 것이 얼마나 쉬운지.. 여기에서 오는 것을 찾지 마십시오: 당신은 일하고, 찾아보고 알려주십시오. 당신이 원하는.

어떤 "글로벌 관행"에 대해 이야기하고 있습니까? 예술가들이 TV 화면에 나오기 위해 TV 사람들에게 얼마를 지불하는지 아십니까?

아니면 정말 지난 10년 동안 한 달에 한 번 다음 기사를 위해 350만 원을 받았는데 여기에서는 안 주나요! 도처에 - 예, 하지만 여기에서는 아니오!

고객님이 찾던 문구와 함께 포스팅입니다. " 실은 기성 프로그램 !!! (모든 예약제로) 직접 돈 벌 수 있는 프로그램!. "

경험 많은 거래자는 이 말의 가치를 알고 있기 때문에 결코 큰 소리로 말하지 않을 것입니다.

그러나 이 가격은 2주 만에 "프로그램"에 자신의 마지막 250KC를 병합하고 "채권을 구입"하는 바로 그 학생에 의해 알려져 있지 않습니다.

당신도 모른다. 그리고 논쟁하지 마십시오. 왜냐하면 우리는 매일 15,000명의 포럼 방문자가 읽고 있으며 그 중 고양이가 있을 것입니다. 그들은 테스트, 데모 및 실제 투자를 요청할 것입니다. 그리고 아무것도 줄 수 없습니다.

눈치채지 못했을 수도 있지만 20년 전 자유와 동시에 우리는 고양이라는 많은 관계를 얻었습니다. 자본주의라고.

나는 당신의 판사가 아닙니다. 그러나 나를 용서하십시오. 그러면 당신은 나를 위한 법령이 아닙니다. 내 생각은 아니었지만, 본문과 부문은 이것으로 구성되어 있다. 그리고 일상 생활에서 이것을 변덕이라고 하며 낮은 인식과 관련이 있습니다.

 
TheXpert писал (а) >>

예, 제안을 고려한다는 뜻인가요? 그렇다면 별도의 주제에서 꺼내 더 구체적으로 논의할 수 있습니까?

에 대한 "상금"을 적립할 수 있습니다.

1. 각 방벽 1000 2000 3000 등

2. (1) 그러나 오름차순으로 1000 2500 4500 7000 10000 등 (IMHO 필요한 것)

이걸 보는게 운명은 아닐지...

 
granit77 писал (а) >>

SK. 과학 논문, 기사, 특허 출원 및 일반적으로 지적 작업의 진지한 제품을 준비하는 데 있어 확립된 관행을 설명했습니다.

이것은 일반적인 규칙이며 이 사이트도 예외는 아닙니다. 당신은 이러한 규칙을 무시하지만 당신의 열망은 이해할 만하고 열띤 토론

이 포럼에서 오랫동안 연습으로 테스트된 생각을 언급했기 때문입니다. 포럼을 다시 읽고, CodeBase를 자세히 검토하고,

그리고 당신은 그 문제가 세상만큼 오래되었고 명확한 해결책이 없다는 것을 이해하게 될 것입니다. 나는 나이가 많은 사람은 아니지만 그런 토론을 적어도 수십 번은 잘 기억합니다.

그러한 경우에 발생하는 것처럼, 합의의 부족으로 인해 행정부에서 지원하는 "사실상" 규칙이 적용됩니다.

그리고 당신의 모든 열정은 상호 이해로 이어지지 않을 것이며, "항상성 우주"는 여전히 더 강할 것입니다.

돈을 원하면 고문의 도움을 받아 거래하거나 고문과 거래하여 벌 수 있습니다. 기사를 쓰고 구루가 되고 싶다면 그렇게 하십시오.

일반적으로 허용되는 조건.

일반적으로 Donbass의 광부들은 "전리품을 주세요. 하지만 모두가 이야기할 수 있습니다."라고 말합니다.

만약 이 논의가 열한 번째라면, 열두 번째와 열세 번째가 있을 것이고, 계속해서 그렇게 될 것입니다.

행정부를 끝내고 그러한 문제를 제거하는 규칙을 명확히 하지 않는 이유는 무엇입니까?

 
Renat писал (а) >> 를 썼습니다.

... 예를 들어, Rashid Umarov(Rosh)는 Trader의 잡지에 완전 무료로 기사를 기고합니다.

그리고 러시아어로 어딘가에서 읽을 수 있습니다. 매우 흥미로운.

 
Prival писал (а) >> 를 작성했습니다.

그리고 러시아어로 어딘가에서 읽을 수 있습니다. 매우 흥미로운.

Rashid 는 자신의 이름으로 우리 회사를 대신하여 다음과 같이 기사를 씁니다.

Trader's Magazine이 인쇄되지만 등록 후 사이트에서 오래된 아카이브를 사용할 수 있습니다.

 
Renat писал (а) >> 를 썼습니다.

Trader's Magazine이 인쇄되지만 등록 후 사이트에서 오래된 아카이브를 사용할 수 있습니다.

등록되었지만 기사의 내용은 여전히 사용할 수 없습니다. 러시아어 번역을 찾지 못했습니다.

 
granit77 писал (а) >>

등록되었지만 기사의 내용은 여전히 사용할 수 없습니다. 러시아어 번역을 찾지 못했습니다.

영독 잡지가 러시아어로 번역되어야 하는 이유는 무엇입니까?

모든 기사를 다운로드할 수 있는 것은 아닙니다. 이는 유료 저널의 재정 정책에 따라 결정됩니다.

문제 제목 작가 유형 파일(PDF)
2008년 4월 보유 기간 수익률(HPR) 우마로프, 라시드 전략 접근 불가
2008년 6월 내 시스템은 안정적이고 신뢰할 수 있습니다 – 균형 그래프에서 직선을 그리는 방법 우마로프, 라시드 전략 접근 불가
2007년 10월 정규 분포를 사용하여 더 나은 손절매 배치 우마로프, 라시드 전략 접근 불가
2007년 12월 Z-점수 – 무작위로 거래합니까? 우마로프, 라시드 전략 접근 불가


여기 에서 러시아어로 Trader's 잡지에 대한 자세한 내용을 읽을 수 있습니다. 연간 구독료는 배송비를 제외하고 $70입니다.

 
Renat писал (а) >> 를 썼습니다.

Rashid 는 자신의 이름으로 우리 회사를 대신하여 다음과 같이 기사를 씁니다.

Trader's Magazine이 인쇄되지만 등록 후 사이트에서 오래된 아카이브를 사용할 수 있습니다.

당신이 준 것에 감사드립니다(링크). 나는 그것을 보고 읽었습니다. 내가 알기로는 Trader's 잡지는 영어로 되어 있고 Rashid가 귀하가 표시한 링크에 게시한 내용의 사본이 있는지 또는 잡지에 다른 내용이 있는지에 관심이 있었습니다. 큰 차이가 있거나 근본적으로 다른 것이 있다면 러시아어로 읽고 싶습니다.

이 수준의 상인과 프로그래머가 작성한 기사는 특히 다음과 같은 내용이 포함된 경우 항상 저에게 큰 관심을 불러일으킵니다. 시장에 대한 견해, 자동 전화 교환기 건설에 사용되는 원칙 등 이 수준은 당신이 말도 안되는 더미와 더미를 쓰는 것을 허용하지 않으며 이것은 항상 매우 흥미 롭습니다.

 
Renat писал (а) >> 를 썼습니다.

영독 잡지가 러시아어로 번역되어야 하는 이유는 무엇입니까?

모든 기사를 다운로드할 수 있는 것은 아닙니다. 이는 유료 저널의 재정 정책에 따라 결정됩니다.

문제 제목 작가 유형 파일(PDF)
2008년 4월 보유 기간 수익률(HPR) 우마로프, 라시드 전략 접근 불가
2008년 6월 내 시스템은 안정적이고 신뢰할 수 있습니다 – 균형 그래프에서 직선을 그리는 방법 우마로프, 라시드 전략 접근 불가
2007년 10월 정규 분포를 사용하여 더 나은 손절매 배치 우마로프, 라시드 전략 접근 불가
2007년 12월 Z-점수 – 무작위로 거래합니까? 우마로프, 라시드 전략 접근 불가

이 기사를 여기에 올릴 수 있습니까? 무료 출판물이 있으니 그 안에 포함된 정보를 다른 곳으로 퍼뜨리는 데 제한이 없어야 한다고 생각합니다.