흥미롭고 유머러스한 - 페이지 706

 

 
TheXpert :
고양이는 "창 밖으로 떨어지는" 버그가 없습니다)

불행히도 있습니다. 고양이가 창턱에서 잠들면 쉽게 떨어질 것입니다.

때때로 그들은 성공적으로 창턱에 뛰어 들었습니다.

 
TheXpert :

예? 50페이지 분량의 영영 사전의 편협한 아이들.


그리고 나는 이것이 많은 것들과 마찬가지로 지금 Google을 통해 번역되고 있다고 생각했습니다.
 
Reshetov :

불행히도 있습니다. 고양이가 창턱에서 잠들면 쉽게 떨어질 것입니다.


유라, 이것은 또 다른 버그입니다. "창가에서 자"

------------------

위 gif에 낙하산을 든 고양이들은 지금 무슨 말을 하는지 궁금하다

 
Mischek :

위 gif에 낙하산을 든 고양이들은 지금 무슨 말을 하는지 궁금하다

주인에게 증오와 설사의 광선을 보낸다)
 
Mischek :
그리고 나는 이것이 많은 것들과 마찬가지로 지금 Google을 통해 번역되고 있다고 생각했습니다.
Google은 실제로 (대부분 개그는 제쳐두고) 훌륭한 번역가입니다. 큰 일관성 있는 텍스트를 번역하기 위한 것이 아니라는 것입니다.
 
 
Mischek :

...

위 gif에 낙하산을 든 고양이들은 지금 무슨 말을 하는지 궁금하다

"바보야, 뭐해?"
 
moskitman :
"바보야, 뭐해?"

사실이 아닙니다. 그들은 알고 있습니다 -

항상 전에 성공적으로 착륙

그들은 그런 높이에서 "착륙"한 고양이에게 어떤 일이 일어날 지 모릅니다.

키도 잘 몰라서 아주 높게 성문화되어 있는데 예전에는 아주 높아서 문제가 없었습니다.