흥미롭고 유머러스한 - 페이지 705

 
...
<<결국, 그 끝 사이에 마침내 끝이 보인다>>. 번역하세요
미국인과 그의 눈을 봐.
...
Leps와 Rastorguev의 노래에서 단어를 번역하려고 시도 할 수도 있습니다. "... 운명에서 때리기, 여기 내가 있습니다. 내 자신이 아닙니다 ..."
 

안드로이드용 장난감

https://play.google.com/store/apps/details?id=com.nianticproject.ingress&feature=search_result#?t=W251bGwsMSwyLDEsImNvbS5uaWFudGljcHJvamVjdC5pbmdyZXNzIl0.

게임은 현실 세계와 "연결"되어 있습니다. 플레이어의 가상 위치는 실제 위치와 일치합니다. 에너지가있는 캡슐은 실제로 존재하는 정착촌의 거리를 따라 흩어져 있으며 포털의 역할은 일반적으로 기념물이나 분수와 같은 명소에 의해 수행됩니다. 캡슐과 포털을 찾으려면 플레이어는 휴대전화 화면의 지도를 참조해야 합니다. 특정 지역에서 더 많은 사람들이 Ingress를 플레이할수록 자원을 위한 투쟁은 더욱 치열해질 것입니다.

Google은 도시의 거리에서 에너지를 수집하도록 사용자를 초대했습니다.

여기에 초대

 
 
moskitman :
좋은 고양이를 망쳤다
 
고양이는 "창 밖으로 떨어지는" 버그가 없습니다)
 

 
Mischek :

Bryansk 정제 배달됨)
 
TheXpert :
고양이는 "창 밖으로 떨어지는" 버그가 없습니다)

어느 날 아침 나는 소녀의 집에서 일어났다. 그녀는 일하러 떠났다. 부엌에 갔다. 먹었다. 고양이가 들어왔다, 나는 그녀를 기억했다. 우리는 친구가 되었고, 아마도 어제 나는 술에 취해 있었을 것입니다. 아파트가 높아서 9층, 10층이 될 수도 있습니다.

고양이는 바닥에서 열린 창문으로 뛰어내려 그 위에 앉기 시작했습니다. 그러나 그녀는 마음이 바뀌었고 HERAK은 거리로 나갔습니다. 모든 것이 나를 위해 어두워졌습니다. 먼저 고양이에게 미안하고, 두 번째로 뭐라고 해야 할까요? 그녀 자신은 무엇입니까?

자살? 나는 말에 갔다. Gyyy)) 그리고 부엌 창에는 로지아가 없지만 방 건너편에 있습니다. 이 쓰레기는 복도에서 곧바로 부엌으로 들어왔다. 새끼. 아마 이렇게 고정된 것은 처음이 아닐 것입니다.

 
TheXpert :
Bryansk 정제 배달됨)
구글 번역 키즈
 
Mischek :
구글 번역 키즈

예? 50페이지 분량의 영영 사전의 편협한 아이들.

http://translate.google.ru/#ru/ko/%D0%BF%D1%80%D0%BE%D1%81%D1%8C%D0%B1%D0%B0+%D1%83%D0% B1%D1%80%D0%B0%D1%82%D1%8C+%D0%BD%D0%BE%D0%BC%D0%B5%D1%80

http://translate.google.ru/#ru/ko/%D0%BF%D1%80%D0%BE%D1%81%D1%8C%D0%B1%D0%B0+%D0%BD%D0% B5+%D0%B1%D0%B5%D1%81%D0%BF%D0%BE%D0%BA%D0%BE%D0%B8%D1%82%D1%8C

Google 번역은 스탬프가 찍힌 자주 사용하는 구문 작업에 탁월합니다.