エラー、バグ、質問 - ページ 1385 1...137813791380138113821383138413851386138713881389139013911392...3185 新しいコメント 削除済み 2015.09.24 08:48 #13841 Tapochun: いいえ、MT5でのみ可能です。 ありがとうございます。 Romal001 2015.09.24 11:18 #13842 Konstantin Karpov:順番としては、おおよそ次のようになります。1. 注文開始時刻を 参照する変数を宣言する(必要な値をどのように挿入するかは別のトピックになります)2) 障害発生時(サーバーとの接続障害など)に、注文開始時間から例えば5分程度のフォークを決定する。3) 開注文フラグを宣言し、まだ注文が開かれていない場合は「リセット」する。4.必要な離散化を行ったOnTimerでは、注文がオープン時間フォーク+項目2に入ったかどうか、項目3に従ってフラグ状態を確認します。- がフォークにある場合、その順序はa) 注文を開始するb) ポジションをオープンするフラグを立てる- フォークでない場合は、次のチェックを待ちます :)つまり、こうだ...。 こんにちはこんにちは!あなたは可能であれば、コード内のこの情報を書いてください、私はそのようにそれを得ることはありません、事前にありがとうございました。 Dina Paches 2015.09.24 19:15 #13843 Vladimir Pastushak: マーケットからほぼすべての製品が2015.09.24 08:26:42.878グローバル初期化に失敗したと書く理由を知っていますか?And 2015.09.24 08:34:51.704 invalid 'C:\Users\vr-vo\AppData\Roaming\MetaQuotes\Terminal\50CA3DFB510CC5A8F28B48D1BF2A5702\MQL4\indicators\Market\product.ex4' licenseサービスデスクアプリケーション 市場、製品に関する問題 点 公開、開始:2015.09.24 07:33,#1308904 この件に関するスレッドを見て、今のところ解決策が見つかりました: https://www.mql5.com/ru/forum/64429 MT4 880 : global initialization failed РЕШЕНО www.mql5.com после очередного обновления терминала на билд 880, в терминале МТ4 - все советники сошли с ума. - - Категория: общее обсуждение Vladimir Pastushak 2015.09.24 19:35 #13844 Dina Paches: この件に関するスレッドを見て、今のところ解決策が見つかりました: https://www.mql5.com/ru/forum/64429 はい、はい、ありがとうございます、助かりました、一日中戦ってました.))) Aleksandr Novikov 2015.09.27 06:51 #13845 あなたの「素晴らしい」サイトは、いつになったらキリル文字のファイル名を混乱させるのをやめるのか、少なくとも正しく音訳してくれるのか?2つのファイルが同じCORRELATION_v2 (e)であるにもかかわらず、異なるファイル名が作成されるのはなぜですか? Vladimir Pastushak 2015.09.27 09:46 #13846 Aleksandr Novikov:あなたの「素晴らしい」サイトは、いつになったらキリル文字のファイル名を混乱させるのをやめるのか、少なくとも正しく音訳するのか?2つのファイルが同じCORRELATION_v2 (e)であるにもかかわらず、異なるファイル名が作成されるのはなぜですか? そして、世界標準に従えば、世界標準はすべてラテン語であるべきだと言うのです。 Aleksandr Novikov 2015.09.27 10:40 #13847 Vladimir Pastushak: そして、世界標準では、すべてローマ字で表記することになっています。また、他のフォーラムでの経験から、同じ基準で、ロシア語圏のサイトは、どんな場合でもロシア語の文字を正確に、つまりCYRILICにすべき、あるいはしなければならないと言われていますp.s. そして、どこに、あなたの「世界標準」が書いてあるのだろう? Vladimir Pastushak 2015.09.27 11:19 #13848 Aleksandr Novikov:また、他のフォーラムでの経験から、同じ基準で、ロシア語を話す部分は、どんな場合でも、ロシア語の文字、すなわちKIRILLICAを正確に認識すべき、あるいはしなければならないとされています。p.s. そして、あなたのこの「世界標準」については、どこに書いてあるのでしょう? インターネットが役立つ、そして念のため、ロシア語のフォーラムでロシア語のプログラミング言語を作るように頼まないでください...。 Renat Fatkhullin 2015.09.27 11:41 #13849 Aleksandr Novikov:また、同じ基準で、他のフォーラムの経験から、ロシア語圏の部分は、すべてのケースでロシア語の文字、すなわちキリ番をCORRECTLYに受け入れるべき、あるいは受け入れなければならないとされています問題は、ロシア語以外の名前の保管、セキュリティ、ポータビリティが 世界中にあることです。問題だけでなく、多くの問題がある。そのまま保存しようとするよりも、強制的にラテン文字に変換するという解決方法の方が、はるかに優れていて安全です。 Artyom Trishkin 2015.09.27 11:46 #13850 Renat Fatkhullin:問題は、世界規模での非ラテン名を持つファイルの保管、セキュリティ、ポータビリティ である。問題だけでなく、多くの問題がある。そのまま保存しようとするよりも、強制的にラテン語に変換するという解決方法の方が、ずっと安全で良い。 音訳はどうでしょうか? 1...137813791380138113821383138413851386138713881389139013911392...3185 新しいコメント 取引の機会を逃しています。 無料取引アプリ 8千を超えるシグナルをコピー 金融ニュースで金融マーケットを探索 新規登録 ログイン スペースを含まないラテン文字 このメールにパスワードが送信されます エラーが発生しました Googleでログイン WebサイトポリシーおよびMQL5.COM利用規約に同意します。 新規登録 MQL5.com WebサイトへのログインにCookieの使用を許可します。 ログインするには、ブラウザで必要な設定を有効にしてください。 ログイン/パスワードをお忘れですか? Googleでログイン
いいえ、MT5でのみ可能です。
順番としては、おおよそ次のようになります。
1. 注文開始時刻を 参照する変数を宣言する(必要な値をどのように挿入するかは別のトピックになります)
2) 障害発生時(サーバーとの接続障害など)に、注文開始時間から例えば5分程度のフォークを決定する。
3) 開注文フラグを宣言し、まだ注文が開かれていない場合は「リセット」する。
4.必要な離散化を行ったOnTimerでは、注文がオープン時間フォーク+項目2に入ったかどうか、項目3に従ってフラグ状態を確認します。
- がフォークにある場合、その順序は
a) 注文を開始する
b) ポジションをオープンするフラグを立てる
- フォークでない場合は、次のチェックを待ちます :)
つまり、こうだ...。
マーケットからほぼすべての製品が2015.09.24 08:26:42.878グローバル初期化に失敗したと書く理由を知っていますか?
And 2015.09.24 08:34:51.704 invalid 'C:\Users\vr-vo\AppData\Roaming\MetaQuotes\Terminal\50CA3DFB510CC5A8F28B48D1BF2A5702\MQL4\indicators\Market\product.ex4' license
サービスデスクアプリケーション
公開、開始:2015.09.24 07:33,#1308904
この件に関するスレッドを見て、今のところ解決策が見つかりました: https://www.mql5.com/ru/forum/64429
あなたの「素晴らしい」サイトは、いつになったらキリル文字のファイル名を混乱させるのをやめるのか、少なくとも正しく音訳してくれるのか?
2つのファイルが同じCORRELATION_v2 (e)であるにもかかわらず、異なるファイル名が作成されるのはなぜですか?
あなたの「素晴らしい」サイトは、いつになったらキリル文字のファイル名を混乱させるのをやめるのか、少なくとも正しく音訳するのか?
2つのファイルが同じCORRELATION_v2 (e)であるにもかかわらず、異なるファイル名が作成されるのはなぜですか?
そして、世界標準では、すべてローマ字で表記することになっています。
また、他のフォーラムでの経験から、同じ基準で、ロシア語圏のサイトは、どんな場合でもロシア語の文字を正確に、つまりCYRILICにすべき、あるいはしなければならないと言われています
p.s. そして、どこに、あなたの「世界標準」が書いてあるのだろう?
また、他のフォーラムでの経験から、同じ基準で、ロシア語を話す部分は、どんな場合でも、ロシア語の文字、すなわちKIRILLICAを正確に認識すべき、あるいはしなければならないとされています。
p.s. そして、あなたのこの「世界標準」については、どこに書いてあるのでしょう?
また、同じ基準で、他のフォーラムの経験から、ロシア語圏の部分は、すべてのケースでロシア語の文字、すなわちキリ番をCORRECTLYに受け入れるべき、あるいは受け入れなければならないとされています
問題は、ロシア語以外の名前の保管、セキュリティ、ポータビリティが 世界中にあることです。問題だけでなく、多くの問題がある。
そのまま保存しようとするよりも、強制的にラテン文字に変換するという解決方法の方が、はるかに優れていて安全です。
問題は、世界規模での非ラテン名を持つファイルの保管、セキュリティ、ポータビリティ である。問題だけでなく、多くの問題がある。
そのまま保存しようとするよりも、強制的にラテン語に変換するという解決方法の方が、ずっと安全で良い。