Interessante e umorismo - pagina 4801
Ti stai perdendo delle opportunità di trading:
- App di trading gratuite
- Oltre 8.000 segnali per il copy trading
- Notizie economiche per esplorare i mercati finanziari
Registrazione
Accedi
Accetti la politica del sito e le condizioni d’uso
Se non hai un account, registrati
Cosa esprime il cinese combinando i due caratteri per l'acqua e una manciata di terra rispettivamente?
Un grumo di fango).
Verrebbe fuori un grumo di fango).
Gli asiatici sono più poetici
Gli asiatici sono più poetici
Battuta.
Che cosa significa il cinese combinando due caratteri che significano rispettivamente acqua e una manciata di terra?
Che cos'è? Una domanda diretta o un chiarimento di ciò che chiedevo? Se è una domanda diretta, puoi usare un dizionario. Ma non è quello che mi interessa. Avete visto poco prima il comnet del video che è stato citato. Nel video, la poesia sullo shi-shi è scritta in caratteri diversi, ma hanno tutti lo stesso suono.
===
水土 - acqua e suolo
土水 - acqua del suolo
;)
===
Si dà il caso che ci sia un carattere separato per il fango, 泥 ... Se può essere considerato un personaggio separato.
Che cos'è questo? Una domanda diretta o un chiarimento di ciò che chiedevo? Se è una domanda diretta, puoi usare il dizionario. Ma non è quello che mi interessa. Avete visto il commento video che è stato citato prima? Nel video, la poesia sullo shi-shi è scritta in caratteri diversi, ma hanno tutti lo stesso suono.
===
水土 - acqua e suolo
土水 - acqua del suolo
;)
===
Si dà il caso che ci sia un carattere separato per il fango, 泥 ... se può essere considerato un personaggio separato.
Impareremo il cinese allo stesso tempo con il forex. Una lingua promettente, comunque.
Impareremo il cinese sulla via del forex. Una lingua promettente, comunque.
Corpo decapitato di donna trovato nel centro di Mosca
A.G. Nevzorov commenta:
"Rimane un mistero come sia riuscita ad andare da San Pietroburgo a Mosca senza la testa".
Impareremo il cinese sulla via del forex. Una lingua promettente, comunque.
C'è anche un aneddoto dall'URSS:
Gli ottimisti imparano l'inglese, i pessimisti il cinese e i realisti l'AK-47.
Sì, penso che i geroglifici siano proprio come le immagini, probabilmente è anche più facile per i bambini ricordare (imparare il mondo che li circonda) i nomi degli oggetti (parole) come un'immagine che imparare prima le singole lettere e poi imparare a fare parole dalle lettere, perché qual è la differenza tra l'immagine di un albero e la zakaruchka che lo rappresenta? - il cervello è noto per operare con le immagini, quindi non c'è differenza.
Così ho cercato su Google e ho trovato questa cosa interessante.
Scimpanzé intelligente.