Interessante e umorismo - pagina 3287

 
I russi fuggono dai villaggi "non censurati
Il primo tentativo di rimuovere i nomi indecenti dalla mappa fu fatto dai bolscevichi. Sotto il sistema sovietico il villaggio di Ibakovo in Mordovia fu rinominato in Nagornaya, Pozduyutki vicino a Mosca in Raduga, Polskoe Suchkino nella regione di Nizhny Novgorod in Lipovka, e Kherovka in Smolensk in Krasnaya Pristan. <br / translate="no">


Tuttavia, ancora oggi centinaia di migliaia di russi vivono in insediamenti con nomi caricaturali o osceni. I villaggi di Bukhlovka, Pyankino e Blyadischevo si trovano ancora nella periferia di Mosca; Bolshoi e Maloye Lokhovo, Kozly e Moshonka nella regione di Tver; Deshevki nella regione di Kaluga; e Koziavkino e Starye Chervy nella regione di Kemerovo.

Россияне бегут из "нецензурных" деревень: переименовать Блядищево или Лохово мешает бюрократия
  • www.newsru.com
Россияне, которым не посчастливилось родиться в населенных пунктах с нецензурными или просто некрасивыми названиями, нередко бегут с малой родины в более "приличные" места. Неблагозвучное название поселка или улицы вызывает у жителей заниженную самооценку и порождает комплексы, указывают психологи. Но из-за пробелов в законодательстве и...
 

E un'ultima cosa sulla toponomastica:

Quali quartieri di Mosca hanno più cognomi

В Москве проживают четыре человека с фамилиями Москва, около 10 Москвичей, порядка 40 Москвичевых и больше 500 Москвиных. Такие фамилии обычно давали беспризорникам и безродным. Как считалось, родился в Москве, значит, будешь Москвиным или Москвичом.

Особенности национальных ФИО: откуда в Москве Дурные, Геи, Мандюки, Вы и другие странные фамилии
  • www.newsru.com
Самая популярная российская фамилия, безусловно, Иванов. Однако существуют и люди, чьи фамилии встречаются в единственном экземпляре. Так, в Москве проживают 30 человек, чьи фамилии - Убери, Работяга, Работник, Убейко, Цалуй, Лабик, Пава, Давила, Щавель, Яблонько, Забавик, Жабонос, Обжорин, Жавкин и Евангелии. Самые редкие имена и фамилии...
 
Non si possono togliere le parole dalle canzoni...))) Gli storici sostengono che tali nomi sono legati ai viaggi di Pietro il Grande, e come al solito gli piaceva prendere sul petto e commentare le località che vedeva, il suo scriba aggiustò leggermente i nomi e furono dati agli insediamenti. Durante un altro viaggio, il suo servo rovesciò la carrozza e le guardie gli chiesero cosa doveva fare e alla fine il villaggio fu chiamato Ipatevo; in un'altra occasione gli fu dato il nome di Ostafiego. Passando anche per l'attuale Totma, Peter ha detto palude e oscurità. Ci sono molte altre storie simili.
 

Chiarimento. Il villaggio di Kherovka, Khery (ora Krasnaya Pristan) è nella regione di Bryansk al confine con l'oblast' di Smolensk. Quando stavo scrivendo il mio diploma "Generatori per piccole centrali idroelettriche", avevo una lista di piccoli fiumi nell'Oblast di Smolensk. Ciò che era sorprendente era che più della metà degli idronimi derivavano dai nomi: smorodianka, fetente, testa di cazzo. E solo alcuni avevano nomi affettuosi e poetici - Chistik, Swallow, Teardrop... Qualcosa del genere. E Lohovo è ovunque, sono passato personalmente da un tale villaggio in un viaggio in kayak sulla Caspla.

 

In generale, tale declinazione è entrata nella lingua russa molto recentemente. Quando ero alle elementari negli anni '60, ci veniva detto che la declinazione non era necessaria:

Domanda: dove vivi?

Risposta, io vivo a Mosca. Ma se dici il tipo di insediamento, devi dire "vivo nella città (che si chiama) Mosca".

Non è affatto chiaro come si debba dire: 'Vivo a Naberezhnye Chelny'... Probabilmente è più facile dire "vivo nella città di Naberezhnye Chelny".

 
Ecco di cosa sto parlando, lo spirito del buon vecchio tema mql5 è lì, grazie agli autori dei post.
 
Abbiamo il fiume Blyava che attraversa la città, il villaggio di Blyava nelle vicinanze e il villaggio di Blyavtamak. Questo potrebbe non essere un nome particolarmente eufonico per l'orecchio russo, ma è tradotto dal Bashkir come "asino".
 
Alexandr Saprykin:
Il fiume Blyava scorre attraverso la nostra città, il villaggio di Blyava è vicino, e c'è anche il villaggio di Blyavtamak. Forse non è un nome particolarmente eufonico per l'orecchio russo, ma in Bashkir significa "asino".
Cos'è un asino?Oselok, forse?
 

Una frase preferita alla fine di una conversazione tra i manager di Mosca o San Pietroburgo

VI SENTO!

--

Si ha la sensazione che se non ti viene detto questo alla fine della conversazione, allora nessuno ti ha ascoltato o addirittura ti ha ascoltato -)))