Пункт VS Пипс - страница 97

 
Dmitry Fedoseev:

Покажите хоть одну такую новость из архива.

https://www.kommersant.ru/doc/4096479

ФРС вновь снизила процентную ставку
ФРС вновь снизила процентную ставку
  • 2019.09.18
  • Коммерсантъ
  • www.kommersant.ru
15:29
 
Алексей Тарабанов:

https://www.kommersant.ru/doc/4096479

Здесь процентный пункт подразумевает, что отсчет процентов снижения (изменения) ведется от основной величины, а не от предыдущего значения. С трейдингом это вообще никак рядом не стоит.

И кто где и когда видел, что бы этот процентный пункт называли пипом? Сокращение п.п. - есть, а пипа не встречал.  

 
Dmitry Fedoseev:

Здесь процентный пункт подразумевает, что отсчет процентов снижения (изменения) ведется от основной величины, а не от предыдущего значения. С трейдингом это вообще никак рядом не стоит.

И кто где и когда видел, что бы этот процентный пункт называли пипом? Сокращение п.п. - есть, а пипа не встречал.  

По-русски - пп (процентный пункт), по-английски - PIP (percentage in point). 

Дмитрий, Вы меня удивляете. 

 

На самом деле все еще хуже.

Есть пункт - доллар. У трейдеров принято называть его фигурой, во избежание путаницы с процентным пунктом - центом (наиболее популярная единица). 

Еще есть минимальный шаг движения цены, который на 4-знаке совпадает с процентным пунктом, а на пятизнаке равен 0.1 пп. 

 
Алексей Тарабанов:

На самом деле все еще хуже.

Есть пункт - доллар. У трейдеров принято называть его фигурой, во избежание путаницы с процентным пунктом - центом (наиболее популярная единица). 

Еще есть минимальный шаг движения цены, который на 4-знаке совпадает с процентным пунктом, а на пятизнаке равен 0.1 пп. 

Есть, но он в другом месте. 

Процентные пункты тоже из другой области.

 
Алексей Тарабанов:

По-русски - пп (процентный пункт), по-английски - PIP (percentage in point). 

Дмитрий, Вы меня удивляете. 

"процентный пункт" и "проценты в пунктах" - не... никакой разницы, одно и тоже, да?

А над смыслом словосочетания "percentage in point" задумывались?

 
Что касается "фигуры", нигде сейчас никакой информации нет, про то, что это такое на рынке. Как-то давненько встречал определение - первые два знака после запятой. Но не прижился термин, поскольку бесполезен.
 
Dmitry Fedoseev:
Что касается "фигуры", нигде сейчас никакой информации нет, про то, что это такое на рынке. Как-то давненько встречал определение - первые два знака после запятой. Но не прижился термин, поскольку бесполезен.

Я же говорю: фигура - аллиас пункта. Собственно, это и есть ответ на вопрос темы почти на 1000 постов. Пункт - 0.01, пип - 0.0001. Все для евродоллара, для других пар может отличаться, ввиду отличия значений котировок на один-два порядка. Просто пунктом пункт никто не называет, а пип все дружно называют пунктом, кроме тех, кто решил обозвать пунктом минимальный шаг изменения котировки. 

ЗЫ: Кстати, с английским у меня все в порядке, буквальный перевод - процент в пункте. 

 
Алексей Тарабанов:

Я же говорю: фигура - аллиас пункта. Собственно, это и есть ответ на вопрос темы почти на 1000 постов. Пункт - 0.01, пип - 0.0001. Все для евродоллара, для других пар может отличаться, ввиду отличия значений котировок на один-два порядка. Просто пунктом пункт никто не называет, а пип все дружно называют пунктом, кроме тех, кто решил обозвать пунктом минимальный шаг изменения котировки. 

Пункт - 1

 

Ну !!!

Еще две страницы переливания из пустого в порожнее, и сотня страниц взята !!!