Как определить язык терминала (русский, английский и т.д.)?

 
TerminalInfoString(TERMINAL_LANGUAGE)
 
Vitaly Muzichenko:

Точно. Все равно не годится, я в последнее время делаю файлы .mqh с набором входных input параметров на английском и русском. Все же придется задавать условную компиляцию через дефайны вручную, функция не поможет.

 
Alexey Volchanskiy:

Точно. Все равно не годится, я в последнее время делаю файлы .mqh с набором входных input параметров на английском и русском. Все же придется задавать условную компиляцию через дефайны вручную, функция не поможет.

Да, пока только вручную при компиляции. Недоработка от MQ

 
Alexey Volchanskiy:

Точно. Все равно не годится, я в последнее время делаю файлы .mqh с набором входных input параметров на английском и русском. Все же придется задавать условную компиляцию через дефайны вручную, функция не поможет.

Можно сделать собственный интерфейс по параметрам, а форму параметров от MQL использовать только для тестирования и отладки.
 
Yury Kirillov:
Можно сделать собственный интерфейс по параметрам, а форму параметров от MQL использовать только для тестирования и отладки.

Это понятно, но для вот этого проекта не вижу пока смысла возиться, времени уйдет много.

https://www.mql5.com/ru/forum/259953/page14#comment_8075573     читать с #138

Препарируем скальпинг
Препарируем скальпинг
  • 2018.07.10
  • www.mql5.com
ДисклеймерДанная ветка не предназначена для просмотра людьми с психическими отклонениями, просто слабой психикой, а также страдающими острыми серде...
 
Yury Kirillov:
Можно сделать собственный интерфейс по параметрам, а форму параметров от MQL использовать только для тестирования и отладки.

Такой подход нужен в одной программе со ста.

 
Vitaly Muzichenko:

Такой подход нужен в одной программе со ста.

Да понятно, что жутко не универсально, но иногда приходится и такие хотелки реализовывать.

Особенно, если есть устоявшийся проект и нужно локализовать его по языку.

 
Yury Kirillov:

Да понятно, что жутко не универсально, но иногда приходится и такие хотелки реализовывать.

Особенно, если есть устоявшийся проект и нужно локализовать его по языку.

Так проще же сделать два файла с input параметрами на двух языках, потом условная компиляция. Правда будут 2 .ex* и неясно, как быть с тем же Маркетом.

 
Alexey Volchanskiy:

Так проще же сделать два файла с input параметрами на двух языках, потом условная компиляция. Правда будут 2 .ex* и неясно, как быть с тем же Маркетом.

А на 10-ти языках? Десять инпут-файлов? И десять вариантов для дефайна параметра?

А если пользователь поменял интерфейс терминала? Перекомпилировать под него?

Или всё же написать графический интерфейс для задания (загрузки-выгрузки) параметров

который легко автоматически адаптируется на любой язык и позволяет играться с параметрами прямо по ходу пьесы

и что самое пожалуй важное - без перезагрузки советника?

 
Yury Kirillov:

А на 10-ти языках? Десять инпут-файлов? И десять вариантов для дефайна параметра?

А если пользователь поменял интерфейс терминала? Перекомпилировать под него?

Или всё же написать графический интерфейс для задания (загрузки-выгрузки) параметров

который легко автоматически адаптируется на любой язык и позволяет играться с параметрами прямо по ходу пьесы

и что самое пожалуй важное - без перезагрузки советника?

Пока такое не было надо. Ладно, не будем спорить, вариант годный, но больше трудозатрат.