Auto-aprendizagem da linguagem MQL5 a partir do zero - página 24

 
Реter Konow:
O que significa "condição oculta"? Este tipo de condição não existe na programação.

Desculpe Peter, não sabia disso, mas o roteiro funciona como eu pretendia.

Cumprimentos, Vladimir.

 
MrBrooklin:

Estes foram meus comentários sobre o roteiro:

/* Seguindo em frente. Após enviar os pedidos ao servidor comercial, precisamos saber se
estabeleceu ou não uma ordem pendente. Para isso, vamos usar a função OrderSend que foi projetada para operações comerciais
, enviando pedidos ao servidor comercial. Se o envio de um pedido para
falhar (um ponto de exclamação na frente de qualquer função indica um resultado negativo de sua execução
), então emitimos uma mensagem com um código de erro no seguinte formato: "OrderSend error %d"
e GetLastError(). Vamos entender o que é "OrderSend error %d" e o que é GetLastError().
Note que "OrderSend error %d" está entre aspas duplas. Isto significa que
imprimirá o texto com a tradução literal "OrderSend error %d". Agora vamos entender o que significa
%d. Na seção PrintFormat da Referência MQL5, encontramos: "Se uma cadeia de formatos for seguida por mais parâmetros,
, esta cadeia deve conter especificações de formato que definam o formato de saída desses parâmetros.
Uma especificação de formato começa sempre com um sinal de porcentagem (%)". O que é um d? Na mesma seção
logo abaixo encontramos: "Tipo d - especifica o número mínimo de dígitos a serem emitidos. Se o número de dígitos em
for menor do que a precisão especificada, o valor de saída é acolchoado com zeros à esquerda.
O valor de saída não é truncado se o número de dígitos a serem emitidos for maior do que a precisão especificada. Com isto
que resolvemos, agora precisamos entender o que é GetLastError(). Novamente procurando no livro de referência: "GetLastError()
retorna o conteúdo da variável de sistema _LastError, ou seja, a variável na qual
é armazenado o valor do último erro que ocorreu durante a execução do programa mql5.

Cumprimentos, Vladimir.

Não está nada claro. Por que as citações duplas fazem uma tradução literal do inglês para o russo? Eles digitarão OrderSend error %d no log do Expert Advisor e ao invés de %d, substituirão o valor do último erro LastError retornado pela função GetLastError(). Algo como isto))))

E neste caso, d não é a precisão, mas o tipo de número decimal assinado))))

 
MrBrooklin:

Desculpe Peter, não sabia disso, mas o roteiro funciona como eu pretendia.

Cumprimentos, Vladimir.

Tente remover as condições e verifique. Eles não fazem nada lá.

 
Реter Konow:
Tente remover as condições e verifique. Eles não fazem nada lá.

É um esconderijo de código))))

 
Valeriy Yastremskiy:

É um esconderijo de código))))

Aaah)) 2 esconderijos.
 
Valeriy Yastremskiy:

Isso não faz sentido algum. Por que as citações duplas fariam uma tradução literal do inglês para o russo? Eles digitariam OrderSend error %d no log do Expert Advisor e substituiriam %d pelo valor do último erro LastError retornado pela função GetLastError(). Algo como isto))))

E, neste caso, d não é uma precisão, mas o tipo de número decimal assinado))))

Não as aspas duplas farão tradução literal, e a tradução literal desse texto, que é escrito entre aspas duplas soará em Russo Order Shipping Error %d.

Com relação ao d - concordo, um erro foi revelado. Vai mudar nos comentários. Obrigado pela dica.

Atenciosamente, Vladimir.

 
MrBrooklin:

Não as aspas duplas farão uma tradução literal, mas a tradução literal do texto que é escrito entre aspas duplas soará em Russo Order Shipping Error %d.

Com relação ao d - concordo, um erro foi revelado. Vai mudar nos comentários. Obrigado pela dica.

Atenciosamente, Vladimir.

A ordem é uma ordem aqui. Bem, quero dizer na bolsa de valores) Não copie a referência. É o mal. Escreva explicações em seu próprio idioma. O custo da mão-de-obra aumentará muitas vezes mais)

 
Valeriy Yastremskiy:

Uma ordem é uma ordem aqui. Quero dizer, na bolsa de valores) Não copie a referência. É o mal. Escreva explicações em seu próprio idioma. O custo da mão-de-obra aumentará muitas vezes mais)

Foi assim que o Google Translate o traduziu. Vou corrigi-lo. Eu mesmo não sou muito bom em inglês. A última vez que estudei palavras em inglês foi no instituto.

Com todo respeito, Vladimir.

 
MrBrooklin:

Não as aspas duplas farão uma tradução literal, mas a tradução literal do texto que é escrito entre aspas duplas soará em Russo Order Shipping Error %d.

Com relação ao d - concordo, um erro foi revelado. Vai mudar nos comentários. Obrigado pela dica.

Atenciosamente, Vladimir.

Então você aprende traduzindo do inglês? hardcore, no entanto). Por que não o livro didático de Kovalev? Embora, eu entenda que ele foi projetado para a MQL4.

Mesmo assim, você poderia começar com ele e depois passar para a parte inglesa do curso.
 
Реter Konow:

Então você aprende traduzindo do inglês? hardcore, no entanto)) Por que não usar o livro de Kovalev? Embora, eu entenda que ele foi projetado para a MQL4.

Mesmo assim, você poderia começar com isso e depois passar para a parte de aprender inglês.

É por isso que o tema é chamado "... Zero em programação e zero em inglês.

Cumprimentos, Vladimir.