[Arquivo c 17.03.2008] Humor [Arquivo até 28.04.2012] - página 46
Você está perdendo oportunidades de negociação:
- Aplicativos de negociação gratuitos
- 8 000+ sinais para cópia
- Notícias econômicas para análise dos mercados financeiros
Registro
Login
Você concorda com a política do site e com os termos de uso
Se você não tem uma conta, por favor registre-se
gip, você é um especialista na área de design, então pense sobre isso.
Quantos grandes refrigeradores existem em Moscou em empresas industriais e comerciais,
que consomem eletricidade. E há coisas como CHPPs, que precisam resfriar vapor e água.
O principal objetivo é preservar a neve até o verão. A única maneira de armazená-lo a baixo custo é criar
uma instalação de armazenamento de enorme tamanho.
A propósito, conheço pessoalmente um engenheiro-chefe que usa águas subterrâneas livres de baixas temperaturas, em seu
empresa. É muito rentável.
Quando não havia geladeiras, cada estação costumava armazenar pilhas de gelo até o inverno seguinte. As mercearias tinham que ser transportadas. Foi interessante olhar para o gelo no verão.
Não humor. Existem projetos conceituais para túneis e pontes, flutuantes, fundo, pilão, etc. Esperando por mais tráfego para atingir a rentabilidade.
Когда не ьыло холодильников, то на каждой станции хранились запасы льда до следующей зимы. Продукты-то надо было перевозить. Интересно было летом на лед смотреть.
Glaciares. Eu sei. Há outra estrutura de engenharia relacionada - tanques de armazenamento térmico. Isto é quando a capacidade térmica do solo é utilizada.Это была тонкая аллюзия на гражданина Манилова. :)
Você está sendo imprudente. Terei que explicar o que é uma alusão e como é medida sua espessura, para não mencionar as referências a alguns cidadãos obscuros.
Опрометчиво поступаете. Счас придется объяснять что такое аллюзия, в чем измеряется ее толщина, я уже не говорю о ссылках на каких-то малоизвестных граждан.
E se for uma imprudência bem planejada?
Você começa a perguntar, e então...
Na verdade... é só começar já, e veremos.
;)
Tenho 12 anos de experiência de condução, mas não consigo entender como é possível um acidente desse tipo:
-
Tenho 12 anos de experiência de condução, mas não consigo entender como é possível um tal acidente:
-
Alguém já viu o currículo de um cidadão da Federação Russa no departamento de polícia de trânsito - não, mas por que é uma opção muito complicada?
Foi assim... Minha sogra me pediu para trazer cascalho para o chalé - vamos colocá-lo no porta-malas...
У меня стаж вождения автомобиля - 12 лет, но я не могу понять, как возможна такая авария:
-
Montagem...
...inevitavelmente! (с)
Montagem...
...inevitavelmente! (с)
Onde você pode vê-lo? Eu acho que é real.