Incumprimento das obrigações assumidas e recusa de devolução do dinheiro - página 15

 
Integer:
Não, não estou sob nenhum outro apelido, mas recebi o seu trabalho e li. Felizmente, saí rapidamente, e é provavelmente por isso que não se lembra.
Lembro-me absolutamente de todas as pessoas a quem abordei este assunto e não vos falei sobre este recurso.
 
Integer:
Do ponto de vista do cliente, deixar os clientes escreverem trabalhos legíveis normais. Isto não é programação, nem sequer filologia, isto é psicologia. Já viu a missão? Alguns dos parágrafos começam com adições entre parênteses. É normal?

Uma resposta excelente e sensata. Mas a resposta é do ponto de vista do promotor. Então a questão é: se, como programador, não estiver satisfeito com o trabalho"anormal e ilegível" do cliente, o que deve fazer: recusar o trabalho"anormal e ilegível", ou aceitar o trabalho"anormal e ilegível"?

 
Yedelkin:

ou assumir o trabalho"anormal e ilegível"?


Tretas... O principal problema não está nos RPT e na sua legibilidade (esta questão foi resolvida há muito tempo em correspondência privada), e tem aqui lixo escrito, mas a essência e não condicionou. E o problema é apenas que o cliente e o contratante têm uma definição diferente do que considerar a versão de demonstração e quando traduzir 30 dólares e tudo ... Se tiver alguns problemas pessoais, não arraste outros para dentro dele. E o fórum não é o lugar para desabafar.

 
Yedelkin: Quem deve assumir a responsabilidade de recusar o trabalho ou levá-lo ao estado que o cliente necessita e exactamente ao cliente? - Na minha opinião, esta responsabilidade recai sobre o promotor. Se eu estiver errado, apontar "onde o erro".

Não precisa de qualquer responsabilidade especial para recusar: só precisa de experiência para ser capaz de identificar clientes que são mais problemáticos do que valem.

Penso que a primeira coisa a fazer é fazer com que os clientes leiam "um manual para manequins", que esboça os requisitos mínimos para o TDR. Então o programador gastará menos tempo precioso no esclarecimento da tarefa e o cliente terá pelo menos uma ideia aproximada de como configurá-los.

komposter já escreveu artigos, mas quantas pessoas os leram?

 
_Techno_:

Tretas... O problema principal não é o TOR e a sua legibilidade (esta questão foi resolvida há muito tempo em correspondência pessoal), e escreve-se aqui, escreve-se tretas, mas a essência e não condicionada. E o problema é apenas que o cliente e o contratante têm uma definição diferente do que considerar a versão de demonstração e quando transferir $ 30 e tudo ... Se tiver alguns problemas pessoais, não arraste outros para dentro dele. E o fórum não é um lugar para desabafar.

A questão, em geral, não foi dirigida a si, e não se trata das suas 30 peças de prata em particular. O seu interesse em abafar o assunto é compreensível e não condenável. Mas o tema revelou um problema, por isso estamos a discuti-lo.
 
Mathemat:

Não precisa de nenhuma responsabilidade especial para recusar: só precisa da experiência para poder descobrir quais os clientes que são mais chatos do que uma situação em que todos ganham.

Acho que se deve, antes de mais, fazer com que os clientes leiam o "Guia da Chupeta", que estabelece os requisitos mínimos para o RPT. Então o programador gastará menos tempo precioso no esclarecimento da tarefa e o cliente terá pelo menos uma ideia aproximada de como configurar os termos de referência.

komposter já escreveu artigos, mas quantas pessoas os leram?

Sim, quer se considere ou não a rejeição como uma decisão responsável - isto é uma questão de terminologia e atitudes. Não vamos ficar pendurados nisso. Concordo com o resto, mas com uma advertência: o cliente pode não ser capaz de lidar com os artigos de que está a falar. Mas ele está disposto a pagar.

Artigos de autor não me lembro. Portanto, quanto ao compositor, não posso responder.

 
Yedelkin: com uma advertência: o cliente pode não ser capaz de lidar com os artigos de que está a falar.

Não há nada a ver com linguagem, tudo é muito simples e acessível.

Muitos clientes não têm ideia de como é difícil formalizar alguns conceitos aparentemente simples. Por exemplo, o preço máximo no intervalo. Ou a nossa tendência/flat/corredor preferida. Ou mesmo "o preço subiu um pouco". Muitas vezes nem sequer compreendem no que se traduz um algoritmo.

É fácil encontrar este artigo sobre o perfil do komposter em "quatro" (não tenho a capacidade de ir agora mesmo ao fórum dos quatro para dar um link).

 
Mathemat:

Não há nada a ver com linguagem, tudo é simples e directo.

Muitos clientes não têm ideia de como é difícil formalizar alguns conceitos aparentemente simples. Por exemplo, o preço máximo no intervalo. Ou a nossa tendência/flat/corredor preferida. Ou mesmo "o preço subiu um pouco".

Se os artigos são simples e acessíveis (não os li por falta de interesse), então o resultado final é: "fazer com que os clientes leiam o "guia para manequins", que estabelece os requisitos mínimos para o TOR. Se eles não lerem estes artigos por alguma razão, então "como é que os fazes"?
 
Yedelkin:
como é que os obriga a fazê-lo?

Nem pensar. E não é preciso FORÇÁ-LO. Não é possível. O maior embuste do século XXI é o botão "ler e concordar".

Haverá sempre mal-entendidos.

É para isso que servem o serviço e a arbitragem.

Espero que o pessoal do IC que conduz a arbitragem receba leite grátis pela sua dedicação e salários decentes.

Tenho medo de pensar no seu trabalho diário, não seria capaz, teria matado alguém no terceiro dia).

 
Mischek:

Nem pensar.

Pessimamente :/ Mas mesmo assim, tem de haver uma solução.