흥미롭고 유머러스한 - 페이지 105

 
Lizar :
수화 번역. 따라서 수화에서는 일반적으로 "버락 오바마"라고 합니다.

그래서 뉴스에는 수화 번역이 없습니다.

하나의 제스처에 의미? 청각 장애인은 어떻게 생각합니까?

이 제스처는 그들과 우리 모두에 의해 명확하게 해석됩니다.

 
abolk :

하나의 제스처에 의미? 청각 장애인은 어떻게 생각합니까?

:) 그들은 우리가 미국에 대해 이야기하고 있다고 생각할 것입니다. 러시아에서는 일반적으로 다른 제스처를 사용합니다.
 
Mischek :

"쇼 였어"

쇼 쇼? 삶의 진리...
 
 
Mischek :

"쇼 였어"

아마도 그의 손가락으로 플롯을 시작할 위치에 설치자 표시가 표시되고 설치자가 꽝을 쳤습니다.
 

 
"요즘 아코디언 연주자(음악가)로서 인터넷에서 음표 찾기가 너무 어려워져서..."
 

 
 
ivandurak :
http://ru.akinator.com/#
젠장, 그가 내 개를 알아냈어, 이 새끼야.