エラー、バグ、質問 - ページ 1328

 
Karputov Vladimir:
ユーザーはすでに一度、実験をしており、ファイルを上書きしてしまった。2度目は燃えないと思う。
ヘッドがなければ、ユーザーは自分でファイルを破損することになり、そのためにターミナルの助けは必要ありません。
 
Andrey Dik:

+

私は多通貨のExpert Advisorを書いていて、計測器の同期が必要なのですが、問題が大きすぎて身の毛がよだつほどです。

今のところ、市場データを入手し、かつそのデータが最新であることを明確に知ることができる信頼性の高い方法はありません。

最も面白く、同時に衝撃的なのは、シンボルプロパティの フラグである

は、いかなる保証も いたしません。

4.のArrayCopySeriesとエラー4066のチェックは1つの方法でした。しかし、保証されるわけではなく、時にはデータがない状況でも、何らかの理由でデータが読み込まれていないため、コピーしてもエラーになることはありませんでした。

5ではまだ遭遇したことがない。SERIES_SYNCHRONIZEDで 確認する必要は全くないと思います。Bars()関数を使うべきですね、これはタイムフレームの構築と同期を開始します、もしこれが値を返したら、それはタイムフレームが構築されて同期されたことを意味します。

 
Karputov Vladimir:
ユーザーはすでに一度、実験をしており、ファイルを上書きしてしまった。2度目は燃えないと思う。
まあ、実験と呼ぶにはおこがましいですが。サーバーOSのファイル配置のクセを知らずに、またやってしまったからです。以前、非サーバーOSで必要なファイルを全て "C: \Program FilesMetaTrader 5 ↪MQL5↩Script "にコピーして全て動作していた場合、サーバーOSに切り替えても同じように動作したのですが、サーバーOSで動作するようになったのはなぜですか?これらの制限、つまりサーバーOSのどこにファイルを保存できて、どこに保存できないかは、メタトレーダーのマニュアルには明記されていないのではと思います。これはあくまで一般論であり、メタトレーダーはその種のものを規定すべきではないのですが。どうせ今さら何を取り戻しても、残念ながら無理なんです。
 
kogriv:
まあ、実験と呼ぶのは正しくないでしょう。なぜなら、今回もサーバーOSのファイル配置の特殊性を知らずにやってしまったからです。以前、非サーバーOSで必要なファイルを全て "C: \Program FilesMetaTrader 5 ↪MQL5↩Script "にコピーしたら全て動いたので、サーバーOSに切り替えたら同じことをしたのです。これらの制限、つまりサーバーOSのどこにファイルを保存できて、どこに保存できないかは、メタトレーダーのマニュアルには明記されていないのではと思います。これはあくまで一般論であり、メタトレーダーはその種のものを規定すべきではないのですが。どうせ今さら何も取り戻せないんだから、残念だけどね。
サーバーサイド、ノンサーバーサイドは関係あるのか?MetaEditorのメニュー「ファイル」-「データカタログを開く」です。これがあなたのデータフォルダです。そこで働く。Program Filesに移動しないでください。
 
Karputov Vladimir:
サーバーサイド、ノンサーバーサイドは関係あるのか?MetaEditorで、Fileメニュー、Open Data Catalog。それがあなたのデータディレクトリです。そこで働く。Program Filesに移動しないでください。

これが唯一の方法だとどこに書いてある?ガイドが使えない?まあ、使用説明書に危険性があることを明記しとけよ。

わかった、忘れてくれ。火事ではありません。直します。

 

設定した「固定スケール」がチャートの プロパティに保存されないのはなぜですか?

ターミナルを再起動するたびに、最大値と最小値を設定し直さなければならないのです。

 

MT4 845ビルド。Insert --> Indicators のメニューがめちゃくちゃになっている。あるいは「Moving Averageを どう探したか」。


 
Artyom Trishkin:

MT4 845ビルド。Insert --> Indicators のメニューがめちゃくちゃになっている。あるいは「Moving Averageをどう探したか」。


EAが標準的なインジケータの呼び出しを使用する場合、それはまた、 "こんにちは"?
 
Artyom Trishkin:

MT4 845ビルド。Insert --> Indicators のメニューがめちゃくちゃになっている。あるいは「Moving Averageをどう探していたのか」。

メニューに変な形で混ざってますね。

クライアントターミナルインターフェースを英語に切り替えるとどうなりますか?

 
Slawa:

メニューの中で、すべてが妙にごちゃごちゃになっていますね。

クライアント端末のインターフェイスを英語に切り替えるとどうなりますか?

そして、奇跡が起こるでしょう :)

英語に切り替えた。ターミナルを再起動(不思議なことに勝手に起動しない)。2回目だけ手動で起動した。

英語版では、すべてが定位置にあり、問題なかった。

言語をロシア語に戻しました。初回に端末が自動的に再起動し、ほら、ロシア語版では、すべてが所定の位置にあるのです。

不具合があったのか、それとも.か、わからない。端末を英語にする前は、マーケット用の説明文を作っていました。その後、ロシア語に戻しました。どのタイミングでメニューにあるものが全部混ざったのか、私にはわかりません。メニューから指標を出す必要はありませんでした(英語版ではメニューからMAshkaだけを出して、可視化ウィンドウに表示しましたが)。