MT5への願い - ページ 98

 

多言語入力変数 名の置換を追加

例えば、こんな感じです。

#property language русский|английский|болгарский

input int x=0;//чудесная переменная//wonderful variable//чудесен променлива
プリプロセッサーコマンドに端末で言語が設定されていない場合は、最初の置換を使用します。
Документация по MQL5: Основы языка / Переменные / Input переменные
Документация по MQL5: Основы языка / Переменные / Input переменные
  • www.mql5.com
Основы языка / Переменные / Input переменные - Документация по MQL5
 
Urain:

多言語入力変数 名の置換を追加

例えば、こんな感じです。

プリプロセッサーコマンドに端末で言語が設定されていない場合は、最初の置換を使用します。
そして、現実的な生産が可能です。
 
お得なキャンペーン実施中
 
MQの返事を待って、明確な異論がなければ、BODへの申請書を作成するつもりです。
 
Urain:
MQからの返事を待って、明確な反論がなければ、SRへの申請書を作成するつもりです。

そうすると、言語ファイルのようなものが使えるので、それはとてもいいと思います。

でも、実装するのはもっと大変でしょう。

 
joo:

それから、言語ファイルのようなものが使えれば最高です。

でも、おそらく実装はもっと大変でしょう。

このようなファイルが必要なタスクはないと思います。1行に40の言語(MQの列挙としても)をリストアップすることは問題ありません。

そして、多くの場合、3言語、4言語が要求されることになります。

 
#382794
 
Urain:

このようなファイルが必要なタスクは見当たりません。40の言語を(MQの列挙として)1行でリストアップするのは簡単です。

そして、多くの場合、3言語、4言語の需要があります。

例えばブルガリア人がブルガリア語のローカライズを希望するのは事実ではないし、アメリカ人がロシア語のローカライズを希望しないのは事実ではない。ユーザーはOSに依存したローカライズを強いられることになる。また、ファイルの場合、ユーザー自身が好きなものを使うことができます。

いずれにせよ、あなたの提案は完璧です

 
joo:

例えばブルガリア人がブルガリア語のローカライズを希望するかどうかはわかりませんし、アメリカ人がロシア語のローカライズを希望しないとも限りません。ユーザーにはOSに依存したローカライズが課される。また、ファイルの場合、ユーザーが好きなものを使うことができるようになります。

いずれにせよ、あなたの提案は素晴らしいです。

ブルガリア人がクライアント端末で英語を使う場合、英語のインターフェイスを使用することができます。

また、クライアント端末では英語、エクスパではブルガリア語にしたい、あるいはその逆はありえない、というようなケースもあるようです。

いずれにせよ、現在はさらに厳しい条件が課せられている。

 
Urain:

1 最初、言いたいことがよくわからなかった。

2.ブルガリア人が端末を英語にしたい場合、ekspパラメータも英語になります。

1 最初、あなたの言いたいことがよくわからなかったんです。

2.exp が、ユーザーによって端末のローカライズとして選択された言語を選択するのであれば、はい、ローカライズファイルは必要ありません。