Esiste il Graal? - pagina 53

 
Svinozavr >>:

Да не. Это по стихотворению, посвященному Григорию Перельману.

Esatto, una poesia. Qualcuno l'ha già buttato dentro. Misha, credo. :)

// Calmati RomanS, stavo scherzando. Mi piace incrociare i contesti. A volte è divertente, a volte è bellissimo. A volte anche redditizio.

 
MetaDriver >>:

Правильный, стишок. Уже раньше кто-то кидал. Миша, вроде. :)

// Успокойся RomanS, я пошутил. Люблю скрещивать контексты. Иногда смешно получается, иногда красиво. Иногда даже прибыльно.

Sono ubriaco oggi come ieri, devo aver sbagliato...

 
MetaDriver >>:

Правильный, стишок. Уже раньше кто-то кидал. Миша, вроде. :)

L'ho fatto. // Non mi interessa, ma sono a favore della giustizia! ))))))

 
Svinozavr >>:

Я и кидал. // мне все равно, но я за справедливость! ))))))

Per quanto ti legga, non riesco a capire...
Che cosa sei? Un uomo o un uomo giusto?
OR............

 
Svinozavr >>:

Я и кидал. // мне все равно, но я за справедливость! ))))))

Colpevole. Mi ripago con un archivio delle sue stesse poesie. Che la giustizia prevalga.

Arrivederci. :)

File:
utisf.rar  594 kb
 
RomanS >>:

Скока читаю тебя, никак не могу понять...
Кто-ты? Человек? или праведник?
ИЛИ............

.......
...
La verità è sempre nascosta...
...
La verità si nasconde sempre dietro l'arte...
...
La verità si nasconde sempre dietro l'arte della comunicazione.............................
È troppo naturale........
E ispira...
Alla ricerca di esso...
.......
..
)
 
MetaDriver >>:

Виновен. Откупаюсь архивом со стихами его же.

Sì, grazie.

))) Ascoltando Vertinsky l'altro giorno mi sono ritrovato a pensare al Forex:

"E quanto è ridicolo il gioco,
Dove si perde molto e si vince poco,
"Quando i tuoi partner sono degli imbroglioni,
"e non puoi uscire dal gioco".

===

"Senza donne" è una "canzone triste".

 
Svinozavr >>:
))) Тут, намедни, слушая Вертинского, поймал себе на мысли, что думаю о Форекс:

"И как смешна нелепая игра,
Где проигрыш велик, а выигрыш ничтожен,
Когда партнеры ваши - шулера,
А выход из игры уж невозможен."

C'era una volta un Imid. O c'era? Beh, c'era una volta... Credo che... Almeno c'era un'opinione che Lui viveva, esisteva, esisteva.
E non viveva in mezzo al nulla, ma proprio in mezzo ad altre immagini. Beh, non come loro, naturalmente, tutt'altro. È una vergogna metterli in maiuscolo, sono così diversi dai nostri. Cioè, se si guarda bene, si deve dire che viveva in mezzo alle sue e ad altre opinioni su se stesso e su altre immagini. Sarebbe più corretto dire che non viveva in mezzo a loro, ma viveva in loro, tale era la sua residenza. In realtà aveva un capo (almeno così dicono le voci), ma la Image non si curava molto di lui; era molto occupato con i suoi affari Image, il che andava bene per il suo capo (perché.... capirete più tardi il perché, e se non lo capite voi stessi, ve lo dirò), motivo per cui non deve essere preso in considerazione e sarà solo d'intralcio alla questione, perché non era un vero padrone di casa, ma piuttosto un proprietario formale. Il vero proprietario... ma ci arriveremo dopo. Uff. Qual è dunque l'essenza della questione? Beh, il punto è che Image voleva essere eterna. E per questo aveva urgente bisogno di essere Perfetto. Beh, come potrebbe essere? Solo l'immagine perfetta può sopravvivere per secoli, se non millenni. Beh, per capirci, per sua natura un'immagine può esistere finché possono esistere le opinioni su di essa, no? Si può considerare che non solo viveva ed esisteva nelle opinioni, ma di fatto era una di esse. Giudicate voi stessi, può esistere un'immagine senza opinioni? Almeno senza un parere? Hee-hee. È come un riflesso senza specchio, o un lago, o almeno una pozzanghera. In breve, un'immagine senza opinione è una finzione, cioè non c'è nessuna finzione. Se ci fosse solo una finzione, si potrebbe dire che un'immagine esiste già! Ma così com'è... un buco senza bagel è peggio dell'ottimismo di una slot machine dell'altro ieri... . Ugh.
 
Avete familiarità con il concetto di identità? È quando una persona in realtà non esiste, ma solo il suo "Wow!" e "Wow" su di lei.
Il famoso proverbio "Da uomo a uomo..." suona così in questo sistema:
Wow wow wow!
===
Volevo solo tradurre brevemente il tuo post. È andata: Wow wow wow wow!
 
Svinozavr >>:
Знакомо ли тебе понятие identity? Это когда человека, собственно, нет, а есть только его "Вау!" и "Вау" о нем.
Известная пословица "Человек человеку..." звучит в этой системе так:
Вау вау вау!
===
Я просто коротко хотел переложить твой пост. Получилось: Вау вау вау!

Nel complesso, la traduzione è corretta. Il Consiglio delle Arti ha approvato.

Prendi un altro premio: Pelevin. "Casco del terrore".