Interessante e umorismo - pagina 4121
Ti stai perdendo delle opportunità di trading:
- App di trading gratuite
- Oltre 8.000 segnali per il copy trading
- Notizie economiche per esplorare i mercati finanziari
Registrazione
Accedi
Accetti la politica del sito e le condizioni d’uso
Se non hai un account, registrati
È come se gli alieni arrivassero e mostrassero una specie di cosa... una cosa stravagante... come lo chiamate?
Gli alieni lo chiamano modem (... o un router... o MetaEditor... o Metatrader... o terminale... o VPS... e così via).
Come mi disse una volta un americano (quando gli chiesi di tradurre qualche termine tecnico in russo):"Non avete una parola simile in Russia!".
È semplice: "stronzate". ) Dopo aver applicato ripetutamente questa parola a un oggetto sconosciuto, viene la comprensione dell'essenza di questo oggetto)
è tutto e tutto si fa attraverso di esso)
Poi (se l'utente è un utente invece di un nome utente ) qualcosa come
"Un utente che utilizza la funzione personalizzata in MetaEditor per un Expert Advisor nel terminale Metatrader su VPS".
:)
------------------
Allora è meglio in inglese, perché MetaEditor, Metatrader e VPS non sono normalmente tradotti in russo (e la parola funzione non è nemmeno nostra).
Perché se non c'è un soggetto, non c'è neanche un nome.
------------------
È come quando gli alieni sono venuti e ci hanno mostrato una cosa... una cosa stravagante... e come lo chiamate?
Gli alieni lo chiamano modem (... o un router... o MetaEditor... o Metatrader... o terminale... o VPS... e così via).
Come mi disse una volta un americano (quando gli chiesi di tradurre qualche termine tecnico in russo):"Non avete una parola simile in Russia!".
E l'analisi tecnica è tutta in inglese: tutti i termini sono in inglese, e anche se si cerca di tradurli parola per parola o letterariamente, non c'è niente di meglio che "prezzo rimbalzato" (o "movimento multidirezionale"), per esempio. Perché l'analisi tecnica non è stata inventata qui e non ha iniziato a funzionare nel nostro paese.
------------------
"Andare al supermercato a comprare una cheesecake per pranzo"... tre parole qui(cheesecake, buy and go) sono nostre... ma sostituisci cheesecake con panini, eandiamo a comprare con la spesa. È come"la spesa per il pranzo al supermercato dei panini".
------------------
È lo stesso con l'usciere.
Se la metà delle parole di una frase (insieme a questi elementi/programmi, ecc.) ci è arrivata dall'estero, è meglio usare usciere come termine tecnico. E la parola utente può essere usata con quelle cose che sono venute al mondo da noi (wattrushka, satellite, vkontakte, ecc.).
Basta non trovare scuse per il tuo analfabetismo.
La terminologia scientifica è prevalentemente latina.
Lo slang russo per "utente" è scritto in cirillico come "user".
Se sei troppo alfabetizzato, per favore fornisci un link a un glossario di termini in lingua russa dove "utente del computer" è un "utente".
O lo giustifichi o smetti di fare il furbo.
Soprattutto perché si sbaglia.
Questo è un thread russo. Hai capito? RUSSO. E impostare il gergo inglese e la formazione delle regole inglesi sul ramo inglese, dove, infatti, sei un moderatore.
p.s. E se la politica e la storia sono proibite sulla risorsa -- allora non c'è bisogno di prendere deliberatamente il discorso russo dal ramo russo.
Sul ramo russo scrivi correttamente in russo, come si addice a un moderatore, che semplicemente in virtù della sua posizione è obbligato a comunicare con rispetto.
E Google American ... nel browser del computer (tutte le parole sono americane).
:)
Un altro punto sull'improprietà della parola utente.
Diciamo che state vendendo qualcosa. Per esempio, sei un manager o un merchandiser.
Può classificare tutti gli utenti?
Sì, è possibile.
Puoi classificare i tuoi utenti?
No, non è possibile classificare gli utenti. Perché a loro non interessa se sei un manager o un merchandiser, cosa vendi o a chi.
-----------------
Quando mi avvicino a un chiosco di Soyuzpechat (ora chiamato "Press") e vedo una pubblicità di panini da 100 rub con la foto di una grande salsiccia sul retro, e se guardo nel chiosco mi chiedono stupidamente "giornale, panini o birra?" - Voglio dire "Buongiorno, ragazzi" e andarmene...
-----------------
La parola usciere non ha un significato ironico.
Una parola dal significato simile, per esempio, è la parola uomo.
E google americano ... nel browser del computer (tutte le parole sono americane).
:)
Sergey, tu sei russofobo. Hai paura della lingua russa e cerchi di semplificarla in un inglese secco?
È necessario finire questa polemica. Questo è un thread russo. I merchandiser e altri manager efficaci possono rimanere negli anni '90 - che è dove si sono formati nel discorso russo (e non tutte le persone, ma solo quelle che non possono collegare due parole in russo - è più facile per loro abbandonare tutti i colori del russo e iniziare a semplificare il loro discorso).
E tutti i "yo comon euri badi" - lasciateli ai bambini e agli anglofoni.
Siamo utenti intelligenti, istruiti e maturi della risorsa ;)
Sergei, sei russofobo o cosa? Hai paura della lingua russa e stai cercando di semplificarla in un inglese secco?
Dobbiamo porre fine a questa discussione. Questo è un thread russo. I merchandiser e altri manager efficaci possono rimanere negli anni '90 - che è dove si sono formati nel discorso russo (e non tutte le persone, ma solo quelle che non possono collegare due parole in russo - è più facile per loro abbandonare tutti i colori del russo e iniziare a semplificare il loro discorso).
E tutto il "yo komon euri badi" è lasciato ai bambini e agli anglofoni.
Siamo utenti intelligenti, istruiti e maturi della risorsa ;)
Non in quel senso (non nel senso di quello che dice il satirico Zadornov).
Ma nel senso che, secondo me, dobbiamo decommodificare la lingua russa.
Non noi per loro (per i commercianti di ogni tipo), ma loro per noi.
E qualsiasi uomo d'affari dovrebbe lavorare molto per far entrare un usciere (o un uomo) nella categoria dei suoi utenti.
Non ho nessuna connotazione ironica nella parola Yusser.
Una parola dal significato simile, per esempio, è uomo.
La parola "uomo" in relazione a una persona, così come "yusser" in relazione a un utente, ha una connotazione dispregiativa nel discorso russo, insieme a parole come "frogman", "pendos", "barmalei", ecc.
Pertanto, quando un madrelingua russo sente o legge "senti, amico", capisce la connotazione negativa di tale trattamento.
Pertanto, chiamare gli utenti della risorsa "utenti" è esprimere il vostro disprezzo per loro.
Questo è un discorso russo, e il russo non è la lingua dei fatti, è la lingua dei sentimenti e dell'anima.
E nessuno si risente della parola replicante...
:)
------------
Questo è tutto, vado in inglese.
Perché le mie battute potrebbero davvero trasformarsi in una discussione.
Non in quel senso (non nel senso satirico di Zadornov).
Ma nel senso che, secondo me, dobbiamo decommodificare la lingua russa.
Non noi per loro (per i commercianti di ogni tipo), ma loro per noi.
Lasciate stare la lingua russa, non serve mai a niente.
Inoltre... perché stai tirando fuori delle questioni che potrebbero portare a dei conflitti?
Lei è quello che ha sollevato questioni che stanno portando, e hanno portato, ad un acceso confronto militare.
Si prega di rispettare le regole della risorsa:
Forum sul trading, sistemi di trading automatico e test di strategie di trading
Interessante e umoristico
Rashid Umarov, 2017.08.07 14:28
Attenzione a tutti i membri della comunità!
Tutti i post di politica, che provocano i partecipanti del ramo alla resa dei conti e agli insulti reciproci, saranno banditi per una settimana. Questo vale soprattutto per gli attacchi/beffe su basi nazionali e territoriali. Anche la discussione di fatti storici a favore di questo o quel paese/persona, sotto la maschera dell'obiettività, sarà epurata.
Chiunque si unisca alla discussione di tali post provocatori sarà bannato, non importa cosa si scrive in risposta a tale post. Siamo costretti a prendere tali misure per mantenere l'ordine nel thread.
E nessuno si risente della parola replictoide...
:)
Ce ne sono alcuni.