İşte 10 dolara yeni bir iş. "İş" hizmetinde bir şey değişti mi? - sayfa 2

 
Nikolay Ivanov :

çeviri de 30 dan yapılmalı


Önemli değil. İhlal edenler hızlı bir şekilde bulunur ve ardından Freelance hizmetinden aforoz edilir. İtibarına değer veren

  • HIZLI başvurunuzu göndermek için her işte ASLA deli gibi tıklamayın
  • DAİMA uygulamayı dikkatlice okuyun
  • YÜZEY açıklaması ile iş ALMAYIN - çünkü bu daha sonra tahkime veya çalışma sırasında çok büyük bir baş ağrısına neden olur

 
Andrey F. Zelinsky :

Üç nokta:

1. Müşteriler "mql4'ten mql5'e dönüştürme" görevi için benimle iletişime geçtiklerinde, istisnasız her durumda şunu yazdılar: "Göstergeyi/uzmanı mql4'ten mql5'e çevirmem/yeniden yazmam gerekiyor".

Bu nedenle, bir başvuru gönderirken, "dönüşüm" ve "çeviri" nin ne olduğu konusunda bir ipucu şeklinde bir açıklama yoksa - yanlış kategoriye sahip bu tür uygulamalar oldukça sık karşılaşacaktır.

2. https://www.mql5.com/en/job/rules kurallarını tekrar dikkatlice okudum ve orada yanlış bir kategorinin ardından [...]

3. Tarz/tarz konusuna gelince, hemen cezadan bahsedin - özellikle norm açıkça kurallarda yazılmamışsa - yani "Cezaya dayalı güç (zorlama)" gibi bir yönetim sisteminde.

İyi bir şeye yol açmaz.

En azından bir çeviri veya dönüştürme ipucunun olduğu yerde parmağınızla beni dürtün:

Ticaret için programların geliştirilmesi için siparişler

BO robot ticareti için önceden yazılmış bir hatayı düzeltin

> 30 USD, 10 güne kadar

Ortalamayı tutturmaya çalıştığı broker Grand Capital'de BO ticareti için bir danışman var, sonuç olarak bir şekilde beceriksiz çıktı, sihir görmüyor ve dizleri yanlış sayıyor. Düzeltilmesi gerekiyor. Danışmanın kendisi ve işlevin nasıl doğru çalışması gerektiğine dair özel bir açıklama başvuruda adaya gönderilecektir. Bilgili bir kişi için on dakikalık çalışma
...ya da belki ben zaten yaşlılıktan körüm...
 

Yani, bununla, her şey açık görünüyor. Çeviri ile ne kastedilmektedir? Burada çeviri bölümünde okudum: " Quik için Lua'da bir gösterge yazmak gerekiyor." Fiyat 10-15 dolar. Bu bir çeviri mi? Bence, bir göstergenin geliştirilmesi için tipik bir görev.

Как самому создать советника или индикатор - Алгоритмический трейдинг, торговые роботы - Справка по MetaTrader 5
Как самому создать советника или индикатор - Алгоритмический трейдинг, торговые роботы - Справка по MetaTrader 5
  • www.metatrader5.com
Для разработки торговых систем в платформу встроен собственный язык программирования MetaQuotes Language 5 (MQL5), среда разработки MetaEditor и инструменты тестирования стратегий. Любую информацию о разработке торговых стратегий на языке MQL5 можно найти на официальном сайте MQL5.community. На этом же сайте в разделе Code Base могут быть...
 
Artyom Trishkin :

En azından bir çeviri veya dönüştürme ipucunun olduğu yerde parmağınızla beni dürtün:

...ya da belki ben zaten yaşlılıktan körüm...

Sorunu bir kenara bırakmayın - diyalog Karputov'un şu sözleriyle başladı: " oyuncular ve müşteri cezalandırılacak ."

Serbest çalışma kuralı nedir ve bunu kim bozdu?

 
Sergey Vradiy :

Yani, bu açık görünüyor. Çeviri ile ne kastedilmektedir? Burada çeviri bölümünde okudum: " Lua'da Quik için bir gösterge yazmak gerekiyor." Fiyat 10-15 dolar. Bu bir çeviri mi? Bence, bir göstergenin geliştirilmesi için tipik bir görev.

Bu çalışmanın linki nerede? Ya cebinizden buraya koyun ya da "Şikayet"e tıklayın ve bir ihlali bildirin. Teşekkür ederim.

 
Sergey Vradiy :

Yani, bununla, her şey açık görünüyor. Çeviri ile ne kastedilmektedir? Burada çeviri bölümünde okudum: " Quik için Lua'da bir gösterge yazmak gerekiyor." Fiyat 10-15 dolar. Bu bir çeviri mi? Bence, bir göstergenin geliştirilmesi için tipik bir görev.


İş URL'si lütfen.

 

Bu, nezaketin temel kavramlarıyla ilgili bir sorudur.

Uygulamayı daha çok ilgisiz bıraktım - sitenin 10 dolarlık fiyatımı kaçırıp kaçırmayacağını. Hemen foruma yazdıklarım. Ben, forumun ve Freelance hizmetinin bir kullanıcısı olarak, kuralları ezbere bilmek zorunda değilim. Bu moderatörlerin çoğu.

Ve dahası, hiçbir şeyi etkilemeyen ve dikkate alınmayan "+" veya "-" koymak için - buna değmez. Uzun zamandır anaokuluna gitmiyorum.

 
Andrey F. Zelinsky :

Sorunu bir kenara bırakmayın - diyalog Karputov'un şu sözleriyle başladı: " Sanatçılar ve müşteri cezalandırılacak ."

Serbest çalışma kuralı nedir ve bunu kim bozdu?

Sözlerden değil, kasıtlı bir ihlalden bahsediyorum.

Müşterinin eseri "Çeviriler" kategorisine bilerek değil de bilmeden yerleştirdiğini kanıtlayın.

Kim, nerede, neyi ihlal ettiğim hakkında değil, hizmetin kurallarını aşma niyeti hakkında yazıyorum. Kurallarda böyle bir ihlal yok yani ihlal yok (ama neden baş omuzlarda? Sadece yemek için mi?). Umarım kurallar güncellenir. Bu arada, yalnızca bu tür kurnaz tuhaflıklar keşfedildiğinde düzeltmek için kalır. Ancak tekrar tekrar kulağa girme girişimleri fark edilirse, muhtemelen kısıtlamaları hatırlatmaya değer.

Bunlar tabii ki sadece benim düşüncelerim, istediğim gibi. İdarenin farklı veya bir yerde çakışabilecek kendi görüşü olabilir.

 
Dmitiry Ananiev :

Bu, nezaketin temel kavramlarıyla ilgili bir sorudur.

Uygulamayı daha çok ilgisiz bıraktım - sitenin 10 dolarlık fiyatımı kaçırıp kaçırmayacağını. Hemen foruma yazdıklarım. Ben, forumun ve Freelance hizmetinin bir kullanıcısı olarak, kuralları ezbere bilmek zorunda değilim. Bu moderatörlerin çoğu.

Ve dahası, hiçbir şeyi etkilemeyen ve dikkate alınmayan "+" veya "-" koymak için - buna değmez. Uzun zamandır anaokuluna gitmiyorum.


En az bir kişinin TÜM kuralları ezbere bildiğini sanmıyorum. Ancak basit mantık şunu önerir: eğer bir kategori varsa, o zaman iş bu kategoriye karşılık gelmelidir.

Sosyal deneyiniz, görünüşte makul bahaneye rağmen "... ilgi uğruna başvuruyu daha çok bıraktım - site 10 $'lık fiyatımı kaçıracak mı ..." aslında - minimum maliyet gereksinimlerini aşma girişimi ana çalışma türü - " bir danışman/gösterge yazmak ".

Bu ve benzeri tüm girişimler izlenir ve mümkünse derhal düzeltilir.

 
Artyom Trishkin :

Sözlerden değil, kasıtlı bir ihlalden bahsediyorum.

Müşterinin eseri "Çeviriler" kategorisine bilerek değil de bilmeden yerleştirdiğini kanıtlayın.

Kim, nerede, neyi ihlal ettiğim hakkında değil , hizmetin kurallarını aşma niyeti hakkında yazıyorum . Kurallarda böyle bir ihlal yok yani ihlal yok (ama neden baş omuzlarda? Sadece yemek için mi?). Umarım kurallar güncellenir. Bu arada, yalnızca bu tür kurnaz tuhaflıklar keşfedildiğinde düzeltmek için kalır. Ancak tekrar tekrar kulağa girme girişimleri fark edilirse, muhtemelen kısıtlamaları hatırlatmaya değer.

Bunlar tabii ki sadece benim düşüncelerim, istediğim gibi. İdarenin farklı veya bir yerde çakışabilecek kendi görüşü olabilir.


Artyom. "Hizmet kurallarının kasıtlı olarak atlanmasından" bahsediyorsanız - o zaman kasıtlı olarak atlanan hizmet kuralını alıntılayın. ANMAK. Ve teklifiniz tüm soruları kaldıracak.

Moderatör başlangıçta " sanatçılar ve müşteri cezalandırılacak " derse - o zaman yönetim için basit bir soru ortaya çıkar: "Hangi hizmet kuralı ihlal edildi."

Genellikle bir kural hemen görünür ve ancak o zaman kuralları çiğnemekten bahsederler.

Ve hiçbir kural olmadığında, var olmayan kural ihlallerinden bahsetmek aşırıya kaçmaktır - ve son zamanlarda bu tür birkaç "aşma" örneği olmuştur.