İlginç ve mizah (siyaset ve tarih yasaklanmıştır) - sayfa 61

 
Sergey Golubev :

Twitter kullanıcısı tarafından çekilen Noel Baba (Alabama üzerinde) uçuyor -


Noel Baba'nın bizimle uçmaması iyi.

 
Alexandr Murzin :

Noel Baba'nın bizimle uçmaması iyi.


Henüz akşam değil...

 

Kharkov Noel ağaçlarımızdan biri .... neredeyse uymuyordu))))

SEC "Fransız Bulvarı"


 

Kil Pot Prensibi.

Принцип Глиняных горшков
Принцип Глиняных горшков
  • 2015.04.10
  • Катерина Лапшина
  • mechtu-v-jizn.ru
Второй группе нужно было сделать просто как можно больше горшков, максимальное количество. Их задача была много горшков сделать, любых, и на качество не обращать внимания. Как вы думаете, какая группа в результате сделала больше качественных горшков? Та, которая работала на качество, или та, которая работала на количество? Но нет! оказалось...
 

Bence - forumun İngilizce bölümünde gördüğüm en kısa mesaj dizisi.

Konunun adı EA ve ilk gönderinin metni "By" ve başlığı "L"

Şube adına göre, tercihen kendisi için bir danışman (herhangi biri) istediği açıktır.
Serbest çalışan bir yoldaş gönderildi ve oradaki açıklamasının daha da kısa olacağını düşünüyorum.

--------------------

Günaydın.

 
Yuliya Vinnitskaya :

Kharkov Noel ağaçlarımızdan biri .... neredeyse uymuyordu))))

SEC "Fransız Bulvarı"


Muhteşem!
 

Tokyo'da kitapçı

 

Günaydın

 
Sergey Golubev :

Tokyo'da kitapçı


Evde daha çok kitabım var. (ve daha az kanepe var).

 
Sergey Golubev :

Çok üzücü kafiyeli şarkı, neredeyse gözyaşlarına boğuldum ...
(yazar - Valentin Tsekhmister)

Hamsteri kafese koydular
Bir yastığı ve talaşı var,
Sadece hamsterın kızı yok,
Ama bir besleyici ve bir içici var.
Bir hamsterın kız arkadaşı olmadan yaşaması çok üzücü,
Çok üzgün hamster evet hayır sevgilim
Ve bir yastık onu memnun etmez,
Besleyici yok, içici yok.
Bir hamstera bir arkadaş verdi,
Çok beyaz ve kabarık.
Ve kız arkadaşı yastığı kemirdi
Ve temiz bir içiciye kaka yaptı.
O yastığın hamsteri için üzüldüm,
Ve özellikle içenler için üzgünüm,
Karanlık bir gecede kız arkadaşını öldürdü,
Kabarık cesedi talaşa gömdüm.
Ve sabah üzgündü, üzgündü,
Senin kabarık küçük beyaz bebeğin için,
Çaresizlikten yemliği kırdı
Ve kendini bir kafesin dalına astı.


Bu bana neyi hatırlattı:

SENİN İÇİN HER ŞEYİ VERİYORUM...

sana sahip olduğum her şeyi verdim
ruhumu ve seni açtım
İçinde bir kulübedeymiş gibi çiğnendi,
Ve ona boşluk ekledi.

Kendimi kıyıdan derin nehre atacağım
Ve hoşçakal, nasıl aradığını hatırla.
Beni getirdin, kara gözlü,
Beni sen getirdin, beni sen getirdin.

Seni yalanları ve aldatmayı affettim
Senden daha iyi olduğunu düşündüm.
sana yeteneğimi verdim
Ve şimdi bir yerlerde - her şey yolunda.

Maça ası aldığımda,
Mektuplarını boşuna bekledim.
Nesin sen aşk mavisi şimdi
dizlerimde ağlıyor musun?

Kendimi kıyıdan derin nehre atacağım,
Ah, artık dayanamıyorum.
Sana aşık oldum, kara gözlü,
Sana aşık oldum, aşktan düştüm.