[Arşiv]Köylülerden para kazanmayı öğrenin![Arşiv] - sayfa 723

 
Roman. :


Römorku tutun. TP 3 veya 30 olabilir - her şey takas olur. 5 puan verdim.


Bir bakacağım!
 
demoforex - USD para birimi. İnsanlar burayı tavsiye etti. Orada gerçek hayatta ticaret yapana kadar kendimi tanımıyorum.
 
Roman. :


Römorku tutun. TP 3 veya 30 olabilir - her şey takas olur. 5 puan verdim.

tamam bir bakacağım
 
Roman. :
demoforex - USD para birimi. İnsanlar burayı tavsiye etti. Orada gerçek hayatta ticaret yapana kadar kendimi tanımıyorum.

vrolne, DC'min bir şeye izin vermemesi mümkün!
 
vladds :

ds'min bir şeye izin vermemesi mümkündür!


Ticaret koşullarını öğrenin, aksi takdirde neden karanlıkta ticaret yapın - bu desteği arayın, onlara sorular içeren bir mektup yazın - her şeyi ayrıntılı olarak yazmalarına izin verin - ne yapılabilir, ne yapılmaz ...

Ve böylece - karanlığa tırmanın ... - sadece deP'leri dökün ... IMHO ... Ruhlarını ticaretin tüm yönleriyle ilgili sorularla çevirin, bir liste yapın - dahil olmak üzere - dakikada kaç emir değişikliği mümkün değil sikişmek ... sunucularını becer ki ticaret hesabından baykuş ticareti yapmanı engellemesinler...vb.

Her şeyi yazın, ilgilenin, onlardan sorulara gerekli cevapları alın… Net olmayan her şey… Yönetmeliklerini dikkatlice okuyun, pazarlık yapın. koşullar...

YALNIZCA DAHA SONRA EVİ Kefaletle YÜKLEYİN ve sonuna kadar gidin, bu mikroyu 0.01 ile becermek için ihtiyacınız olan ... doğrayın, bu yüzden özellikle ogre olmadan 0.1 ile doğrayın. başlangıçta PAMM'de maksimum... :-)

 
Roman. :
demoforex - USD para birimi. İnsanlar burayı tavsiye etti. Orada gerçek hayatta ticaret yapana kadar kendimi tanımıyorum.

Boşluk seviyesi - boşluk modunu etkinleştirmek için bir kriter (fiyat farkı belirtilen seviyeye eşit veya daha büyükse, boşluk modu etkinleştirilir). Emirlerin otomatik olarak yürütülmesi için kullanılır ( Zarar Durdur, boşluk fiyatından , Kar Al emir fiyatından gerçekleştirilir). Kâr Al fiyatı ile bir emir verilmişse ve boşluk modunda boşluk emir fiyatı ve Kâr Al fiyatının üzerine çıkarsa, bu tür bir emir reddedilecektir (piyasa dışı fiyatlar, Müşteri Sözleşmesinin 4.11. maddesine ve maddesine bakınız). 4.13. Yönetmelik).


Not Bu "oradan", bizimkine çevrildi, insan: "duraklamadaki kayıp silinecek, ancak sik almanın karı size"

 
joo :

Not Bu "oradan", bizimkine çevrildi, insan: "duraklamadaki kayıp silinecek, ancak sik almanın karı size"

Yani sahipler. okudum, biliyorum. En azından her şey Rusça. İngilizce'ye sözlükle aşinayım ... :-) HZ, orada ne bestelediler ... :-)

Gerçek hayata geçer geçmez :-), o zaman onları bir görev olarak alacağım ... şimdilik - ganimet hazırlıyorum, yol boyunca ticaret koşullarını, düzenlemelerini, anlaşmalarını vb. rıhtımları tercüme ediyorum. ..

 
Roman. :
Yani sahipler. okudum, biliyorum. En azından her şey Rusça. İngilizce'ye sözlükle aşinayım ... :-) HZ, orada ne bestelediler ... :-)

Peki, o zaman bilmiyorum .. böyle bir şeye nasıl abone olabilirim.

İngilizce bilmiyorsanız, birinden konuyu tercüme etmesini isteyin. Kraynyak ve Google çevirmen üzerinde yapacak.

Beyler, zaten ateşle oynuyorsunuz, ticaret kararları vermeyle ilgili riskleri (ilans ve çığ) bilinçli olarak kabul ediyorsunuz ve ayrıca kontrolünüz dışındaki riskleri de alıyorsunuz!

 
joo :

Peki, o zaman bilmiyorum .. böyle bir şeye nasıl abone olabilirim.

İngilizce bilmiyorsanız, birinden konuyu tercüme etmesini isteyin. Kraynyak ve Google çevirmen üzerinde yapacak.

Beyler, zaten ateşle oynuyorsunuz, ticaret kararları vermeyle ilgili riskleri (ilans ve çığ) bilinçli olarak kabul ediyorsunuz ve ayrıca kontrolünüz dışındaki riskleri de alıyorsunuz!


Bir önceki gönderime bakın... Google ve Çeviri dahil olmak üzere zaten kendim çeviri yapıyorum...
 
Roman. :

Bir önceki paylaşımıma bakın... Ben zaten kendim çeviri yapıyorum, google ve translate dahil...
Bu daha iyi. O deliği unut.