Signori sviluppatori di siti - per favore scrivete correttamente in russo - pagina 9

 

Sono le parole native che hanno le eccezioni più divertenti.

Per esempio, parole senza radice, se si considera che avere una radice è la regola.

 
Rosh:
Per favore, non siate scortesi. Slava (stringo) non permette mai tali commenti né sui forum né di persona. Altrimenti sarai temporaneamente bandito. L'argomento dovrebbe essere chiuso, terremo conto di tutte le opinioni espresse, il design e la funzionalità del sito sono in costante miglioramento.

Con una tale linea d'azione dovrete bandire il mondo intero in un prossimo futuro.

Ricorda il viaggio di Microsoft con il sistema operativo Windows Vista in cui l'azienda ha implementato solo le proprie visioni soggettive di ciò che la gente aveva bisogno e come avrebbe usato i computer senza considerare i desideri e i bisogni del resto, ma il risultato ha mostrato il vero equilibrio di potere - un completo fallimento del sistema operativo e poi l'azienda ha istituito un intero dipartimento dedicato allo studio dei bisogni, dei desideri e di altri dati per la domanda di mercato del loro prodotto.

Fondamentalmente, arriva un punto in qualsiasi azienda in cui, se le cose vanno bene da un po', l'ego dei manager comincia ad avere la meglio e fanno il grave errore di considerare le opinioni degli altri, popolarmente noto come "diventare avidi", ed è a quel punto che inizia il momento/fase in cui le cose cominciano improvvisamente ad andare male per l'azienda.

Nella mia opinione puramente personale, la piattaforma Metatrader 4 rifletteva ciò che era necessario per le persone in quel momento, il team di gestione durante la creazione della piattaforma era in uno stato in cui sentivano l'umore e il desiderio delle persone, mentre il tempo di scrivere la piattaforma Metatrader 5, sembra che qualcosa è stato perso, e i dirigenti della società iniziano a fare pressione per ciò che pensano che tutti hanno bisogno (che non è vero), senza considerare le opinioni degli utenti finali.

Penso che il tempo dirà il suo allineamento di forze.

 
Ais:

!!! Non c'è bisogno di leggere un libro per discuterne.

Mi fai ridere su Tatar, grazie.

Per quanto mi ricordo, l'argomento originale della mia risposta a te era sulle lingue, e sulla lingua araba in particolare, non sul contenuto del libro (conosco molto bene il contenuto del libro, la comprensione delle parole arabe che ho ora, ma non la comprensione che avevo quando il libro è stato scritto, sulla quale posso solo fare delle ipotesi, ma tutto ciò non ha niente a che vedere con l'argomento della conversazione).

Potresti essere più specifico su ciò che ha causato la tua risata sul tataro?

 

Sono un tataro con un cognome arabo. La maggior parte dei tatari, tra l'altro, ha cognomi arabi.

 
Ais:

Sono le parole native che hanno le eccezioni più divertenti.

Per esempio, parole senza radice, se si considera che avere una radice è la regola.

La rimanderei a un filologo competente per un consiglio su questo, poiché non ci sono parole senza radici. Tutto il resto (cioè le "eccezioni" o le formazioni secondarie con la radice persa, che in origine c'era) è o la trasformazione delle parole dall'originale, al di là del riconoscimento, da parte dei parlanti nativi per un tempo molto lungo, e mettendo il risultato nei dizionari, o l'originale parsing sbagliato della parola nei suoi componenti.
 

Che ne dici della parola "Understand" (prefix-suffix-end).

Suggerimento: vederehttp://ru.wikipedia.org/wiki/Морфема.

 
Ais:

Che ne dici della parola "Understand" (prefix-suffix-end).

Suggerimento: vederehttp://ru.wikipedia.org/wiki/Морфема.

Ancora una volta, tutte le parole hanno radici, e per parole intendo le parole originali, nella loro forma originale, non trasformate dai madrelingua, e portate al nostro tempo in quella forma (trasformata).

Ecco un'analisi della parola "RETURN", per esempio. (qualsiasi delle cosiddette "parole d'eccezione" può essere analizzata in modo simile):

Il verbo togliere è una di quelle pochissime parole russe che non hanno etimologicamente la radice originale. Ciò non significa, tuttavia, che dal punto di vista moderno sia una parola senza radice. Il gambo non derivato è caratteristico di ogni parola ed è l'elemento più importante che ne motiva il significato. Il verbo in questione ha la radice, ma è una radice diversa da quella che era presente quando il verbo è apparso nella lingua.
Il nostro verbo è stato formato (per mezzo del prefisso you-) dal verbo yati "prendere", così come prendere (per mezzo del prefisso vvz~), abbracciare (per mezzo del prefisso ob-), prendere dentro (per mezzo del prefisso vn-, cfr. lo stesso prefisso in inspire, vni- "entrare" ecc.
Più tardi l'iniziale rivelare - vyvimati (cfr. scavare) per analogia con i parenti vnyati-attendi, ritirare - ritirare (con prefisso edn-, cfr. lo stesso prefisso nel sostantivo mangiare, mangiare ecc.) ricevette da loro, come altri verbi (cfr. togliere, prendere, prendere su, adottare, abbracciare ecc.), la 'inserzione' n e divenne per suonare tu- togliere - togliere. Poi il verbo to take out come forma perfetta ha subito l'influenza di verbi come to knock, to move, to throw ecc. e ha ricevuto come risultato il suono e la struttura moderni: to take out. Perciò osserva non solo il processo di riarrangiamento dei gambi, ma anche il fenomeno dell'apposizione dei morfemi. Ora, nel verbo togliere (in correlazione con le parole togliere, togliere; togliere, togliere, ecc.) la radice non derivata è nella forma monofonica -n-, che è anche una forma di espressione del suffisso di azione singola (cfr. togliere, togliere, togliere, togliere ecc.).
Così, se prima questa parola era divisa in you-n-ya-t-t (< rivelare- per analogia con vhnya-t, rimuovere- con sostituzione di -/- con -n-), ora è già divisa in morfemi come segue: you-n-y-t-t, cioè prefisso you-, base non derivata -n- ("alternata" con -nim-, -em-, cfr. to take out, to dredge), il suffisso a azione singola -n-, il suffisso -u-, che funge da indicatore di classe, simile a -a-, -o-, -e- nelle parole to call, to collide, to rub, e l'infinitivo -tъ; la radice -n- e il suffisso -n- si sovrappongono, tutti gli altri morfemi si dispongono nella sequenza lineare "accettata", uno dopo l'altro.
Così, la parola take out ha sia la radice (se intendiamo la radice non derivata come il nucleo del suo significato lessicale) sia non ce l'ha (se intendiamo la radice come il materiale originale "base" della parola). Un fatto così peculiare e apparentemente paradossale è abbastanza comprensibile e storicamente giustificato.

 

Capito, grazie!

 
stantar:

Ricorda il viaggio di Microsoft con il sistema operativo Windows Vista, in cui l'azienda ha implementato solo le sue visioni soggettive di ciò che la gente aveva bisogno e come avrebbe lavorato su un computer, senza considerare i desideri e le esigenze degli altri, ma il risultato ha mostrato il vero equilibrio di potere - un completo fallimento del sistema operativo, dopo di che l'azienda ha istituito un dipartimento dedicato a studiare le esigenze, i desideri e altri dati per la commerciabilità del loro prodotto.....

Dopo quello studio, è arrivato Windows-7, vero? È come quell'aneddoto... è come il paradiso - tieni un boccale di birra in una mano... senza fondo, l'altro con in mano una fanciulla di bellezza celestiale... senza...