El nombre de usuario del cliente se sustituye por "Cliente".

 
Hola,

¿Por qué se ha sustituido el nombre de usuario de los clientes por el de "Cliente" en el freelance?

Realmente necesitamos comprobar los comentarios de los clientes, de lo contrario, ¿qué sentido tiene dejar comentarios para alguien? era una buena manera de separar los buenos clientes de los malos.

si eres un desarrollador ¿qué piensas al respecto?

 
Yo también lo he notado esta mañana.
 
Marco vd Heijden:
Yo también lo he notado esta mañana.
Hola Marco,

¿es una nueva función o algún fallo que se solucionará pronto?

¿Qué opinas?
 
No sé, estaba pensando en una nueva función de privacidad de algún tipo.
 
Marco vd Heijden:
No sé estaba pensando en una nueva característica de privacidad de algún tipo.
si se aplicara a los trabajos privados sería algo bueno pero es para todos los trabajos incluyendo los públicos y los privados,

parece que sólo se puede ver el nombre de usuario después de que el cliente seleccione su nombre.
 
Este es el comienzo de una reorganización de los servicios autónomos - https://www.mql5.com/ru/forum/169549/page5#comment_4074677
Программистам, нужны ли в сервисе ФРИЛАНС фильтры для отбора заказов
Программистам, нужны ли в сервисе ФРИЛАНС фильтры для отбора заказов
  • www.mql5.com
Да очень нужны Готов терять время на листание предложений Хочу посмотреть на результат...
 
Alexander Puzanov:
Este es el principio de una reorganización del servicio de autónomos - https://www.mql5.com/ru/forum/169549/page5#comment_4074677
Gracias por compartirlo, era Russion pero con google translate me di cuenta que es una novedad, solo espero que hagan alguna mejora pronto, porque realmente necesitamos conocer al cliente antes de aplicar al trabajo.
 
Hossein Nouri:
si se aplicara a los trabajos privados sería bueno pero es para todos los trabajos incluyendo los públicos y los privados,

parece que sólo se puede ver el nombre de usuario después de que el cliente seleccione su nombre.
Estoy de acuerdo, no tiene sentido no poder ver quién es el cliente.
 
Hossein Nouri:
Gracias por compartirlo, era Russion pero con google translate me di cuenta de que es una nueva característica, sólo espero que hagan alguna mejora pronto, porque realmente necesitamos conocer al cliente antes de solicitar el trabajo.

Sólo tienes que hacer clic en el botón EN entonces se traducirá automáticamente al Inglés.


Creoque se hace para asegurar que no se hacen tratos por debajo del mostrador.

 
Marco vd Heijden:

...

Creoque se hace para asegurar que no se hagan tratos por debajo del mostrador.

¿Qué quieres decir?
 
Marco vd Heijden:

Puedes hacer clic en el botón EN y se traducirá automáticamente al inglés.

Creoque se hace para asegurarse de que no se hacen tratos por debajo del mostrador.

Entendido, gracias.

Está claro que tiene algunas ventajas, pero creo que deberían hacer algunos cambios, como ver los comentarios, aumentar el límite de desarrolladores para hacer ofertas (ahora es 10),...